Humbe – EL POETA Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Todos me preguntan si yo escribo mis canciones
– Jeder fragt mich, ob ich meine Songs schreibe
Si supieran que aún ni salen las mejores
– Wenn sie nur wüssten, dass die Besten immer noch nicht herauskommen
Tengo mucho que decir, tanta mierda que escribir
– Ich habe so viel zu sagen, so viel Scheiße zu schreiben
Cuentan cuentos de un final donde todo va a mamar
– Sie erzählen Geschichten von einem Ende, wo alles saugen wird

Con permiso, yo los dejo
– Entschuldigung, ich verlasse dich.
Puedo estar joven, pero no pendejo
– Ich bin zwar jung, aber kein Arschloch.
Dejen de cobrar tan caro
– Nicht mehr so teuer aufladen
Se me hace tarde y ya no hay varo
– Ich laufe zu spät und es gibt keinen Stock

No pido dinero, no pido un centavo
– Ich bitte nicht um Geld, ich bitte nicht um einen Cent
No sé las palabras, yo solo las canto
– Ich kenne die Worte nicht, ich singe sie nur
Se dice te quiero, se dice tе amo
– Du sagst, ich liebe dich, du sagst, ich liebe dich
A mí ya no me importa ni un carajo
– Es ist mir scheißegal.

Pensar en ti, pеnsar en mí
– Denk an dich, denk an mich
Decir te amo solo así, no es pa’ mí
– Sag, ich liebe dich einfach so, es ist nicht für mich

Y ¡ay, wey!, ¿qué hice pa’ sentirme así de bien?
– Und oh, wey! was habe ich getan, um mich so gut zu fühlen?
Subí hacia el cielo y volví a caer
– Ich ging in den Himmel und fiel wieder
Bailé en las nubes, las hice llover
– Ich tanzte in den Wolken, ich ließ sie regnen
Compuse con los ángeles también
– Ich schrieb auch mit den Engeln
Les hice una rola, pronto, ven
– Ich habe dir eine Rolle gemacht, bald, komm

Pero yo empecé a escribir llorando
– Aber ich fing an zu schreiben.
Canté sin miedo a fracasar, canté hasta desafinar
– Ich sang ohne Angst vor dem Scheitern, ich sang zur Melodie
No había nadie para hablar
– Es gab niemanden zum Reden
No me importaba nada más
– Ich habe mich um nichts anderes gekümmert.

Eran más bajas que altas
– Sie waren niedriger als höher
“Trabaja”, decía, “muy lejos llegarás”
– “Arbeit”, sagte er, ” Du wirst weit gehen”
¡Ay, mamá! ¡Ay, mamá!
– Oh, Mama! Oh, Mama!
Si sigo feliz en mi cama escribiendo
– Wenn ich immer noch glücklich in meinem Bett schreibe
Poemas, soy el poeta
– Gedichte, ich bin der Dichter

Y ¡ay, wey!, ¿qué hice pa’ sentirme así de bien?
– Und oh, wey! was habe ich getan, um mich so gut zu fühlen?
Subí hacia el cielo y volví a caer
– Ich ging in den Himmel und fiel wieder
Bailé en las nubes, las hice llover
– Ich tanzte in den Wolken, ich ließ sie regnen
Compuse con los ángeles también
– Ich schrieb auch mit den Engeln
Les hice una rola, pronto, ven
– Ich habe dir eine Rolle gemacht, bald, komm




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın