I never got your number
– Ich habe deine Nummer nie bekommen
Am I reading into your smile
– Lese ich in dein Lächeln
Or am I reading between your lips?
– Oder lese ich zwischen deinen Lippen?
Was that a spark, am I imagining this?
– War das ein Funke, stelle ich mir das vor?
Maybe you got somewhere to be
– Vielleicht hast du irgendwo zu sein
And I’m afraid of what the answer will be
– Und ich habe Angst davor, was die Antwort sein wird
So instead, I watch you leave
– Also schaue ich stattdessen zu, wie du gehst
Maybe my soulmate died, I don’t know
– Vielleicht ist mein Seelenverwandter gestorben, ich weiß es nicht
Maybe I don’t have a soul
– Vielleicht habe ich keine Seele
What if I saw you on the train last night
– Was wäre, wenn ich dich letzte Nacht im Zug gesehen hätte
And I just walked on by?
– Und ich bin einfach vorbeigelaufen?
What if I never let you in?
– Was, wenn ich dich nie reinlasse?
And now you’re with somebody who did
– Und jetzt bist du mit jemandem zusammen, der es getan hat
All of this miscommunication, indecisiveness, be patient
– All diese Missverständnisse, Unentschlossenheit, sei geduldig
Not the type to take a risk
– Nicht der Typ, der ein Risiko eingeht
But now I’m worried I’ll regret this
– Aber jetzt mache ich mir Sorgen, dass ich das bereuen werde
It’s a fear of rеjection
– Es ist eine Angst vor Ablehnung
It’s a hope for redеmption
– Es ist eine Hoffnung auf Erlösung
Maybe you got somewhere to be
– Vielleicht hast du irgendwo zu sein
And I’m afraid of what the answer will be
– Und ich habe Angst davor, was die Antwort sein wird
Instead, I watch you leave
– Stattdessen beobachte ich, wie du gehst
Maybe my soulmate died, I don’t know
– Vielleicht ist mein Seelenverwandter gestorben, ich weiß es nicht
Maybe I don’t have a soul
– Vielleicht habe ich keine Seele
What if I saw you on the train last night
– Was wäre, wenn ich dich letzte Nacht im Zug gesehen hätte
And I just walked on by?
– Und ich bin einfach vorbeigelaufen?
What if I never let you in?
– Was, wenn ich dich nie reinlasse?
And now you’re with somebody who did
– Und jetzt bist du mit jemandem zusammen, der es getan hat
All of this miscommunication, indecisiveness, be patient
– All diese Missverständnisse, Unentschlossenheit, sei geduldig
Always second-guessing
– Immer zweite Vermutung
Always second-guessing (maybe my soulmate died)
– Immer im Nachhinein raten (vielleicht ist mein Seelenverwandter gestorben)
Always second-guessing
– Immer zweite Vermutung
Always second-guessing
– Immer zweite Vermutung
Maybe my soulmate died, I don’t know
– Vielleicht ist mein Seelenverwandter gestorben, ich weiß es nicht
Maybe I don’t have a soul
– Vielleicht habe ich keine Seele
What if I saw you on the train last night
– Was wäre, wenn ich dich letzte Nacht im Zug gesehen hätte
And I just walked on by?
– Und ich bin einfach vorbeigelaufen?

iamnotshane – Maybe My Soulmate Died Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.