(Break ’em!)
– (Break ’em!)
Shit!
– Scheiße!
Yo!
– Yo!
Juss wakin’ up in tha mornnin’, gotta thank God
– Juss wakin’ up in tha mornnin’, ich muss Gott sei Dank
I don’t know but today seems kinda odd
– Ich weiß nicht, aber heute scheint irgendwie seltsam
No barkin’ from the dog, no smog
– Kein Bellen vom Hund, kein Smog
And momma cooked a breakfast with no hog
– Und Mama kochte ein Frühstück ohne Schwein
I got my grub on, but didn’t pig out
– I got my grub on,, aber nicht die sau raus
Finally got a call from a girl I wanna dig out
– Endlich habe ich einen Anruf von einem Mädchen bekommen, das ich ausgraben möchte
Hooked it up fo’ later as I hit the do’
– Hooked it up fo’ später, als ich gegen die tun’
Thinkin’, “Will I live another twenty-fo’?”
– Thinkin’, “ich Lebe noch zwanzig-fo’?”
I gotta go ’cause I got me a drop top
– I gotta go ’cause I got me a drop top
And if I hit the switch, I can make the ass drop
– Und wenn ich den Schalter drücke, kann ich den Arsch fallen lassen
Had to stop, at a red light
– Musste an einer roten Ampel anhalten
Lookin’ in my mirror, not a jacker in sight
– Lookin ‘in meinem Spiegel, kein Jacker in Sicht
And everything is alright
– Und alles ist in Ordnung
I got a beep from Kym, and she can fuck all night
– Ich habe einen Piepton von Kym, und sie kann die ganze Nacht ficken
Called up the homies and I’m akksin’ y’all
– Rief die homies und ich bin akksin’ y ‘ all
Which park, are y’all playin’ basketball?
– In welchem Park spielt ihr Basketball?
Get me on the court and I’m trouble
– Bring mich auf den Platz und ich bin Ärger
Last week fucked around and got a triple-double
– Letzte Woche gefickt und bekam ein triple-double
Freakin’ niggas every way like M.J.
– Freakin ‘niggas in jeder Hinsicht wie M.J.
I can’t believe, today was a good day
– Ich kann nicht glauben, heute war ein guter Tag
(Shit!)
– (Scheiße!)
Drove to the pad, and hit the showers
– Fuhr zum Pad und traf die Duschen
Didn’t even get no static from them cowards
– Habe nicht einmal keine Statik von ihnen Feiglingen bekommen
‘Caus jus’ yesterday, dem fools tried ta blast me
– ‘Caus jus’ gestern, dem Narren versucht ta blast me
Saw da police, and they rolled right past me
– Sah die Polizei, und sie rollten direkt an mir vorbei
No flexin’, didn’t even look in a nigga’s direction
– Keine flexin’, sah nicht einmal in ein nigga Richtung
As I ran the intersection
– Als ich die Kreuzung lief
Went to Short Dog’s house, they was watchin’ Yo! MTV Raps
– Ging zu Short Dog’s Haus, sie war watchin ‘Yo! MTV Raps
What’s the ‘haps on the craps?
– Was ist die ‘haps auf dem Craps?
Shake ’em up, shake ’em up, shake ’em up, shake ’em!
– Shake ’em up, shake ’em up, shake ’em up, shake ’em!
Roll ’em in a circle of niggas, and watch me break ’em
– Roll ’em in einem Kreis von niggas, und watch me break ’em
Wit’ tha seven, seven-eleven, seven-eleven
– Wit ‘tha sieben, sieben-elf, sieben-elf
Seven, even Back Do’ Lil’ Joe
– Sieben, sogar zurück Do’Lil’ Joe
I picked up the cash flow
– Ich nahm den Cashflow auf
Then we played bones, and I’m yellin’ “Domino!”
– Dann spielten wir Bones, und ich bin yellin ‘ “Domino!”
Plus nobody I know got killed in South Central L.A.
– Außerdem wurde niemand, den ich kenne, in South Central L.A. getötet.
Today was a good day
– Heute war ein guter Tag
(Shit!)
– (Scheiße!)
Left my nigga’s house paid
– Verließ mein nigga Haus bezahlt
Picked up a girl been tryynta fuck since the twelth grade
– Abgeholt ein Mädchen gewesen tryynta ficken seit der zwölften Klasse
It’s ironic, I had the brew, she had the chronic
– Es ist ironisch, ich hatte das Gebräu, sie hatte die chronische
The Lakers beat the Supersonics
– Die Lakers schlagen die Supersonics
I felt on her big fat fanny
– Ich fühlte mich auf Ihre große fette fanny
Pulled out the jammy and killed the punanni
– Zog den Jammy heraus und tötete den Punanni
And my dick runs deep, so deep, so deep
– Und mein Schwanz läuft tief, so tief, so tief
Put her ass to sleep
– Setzen Sie Ihren Arsch zu schlafen
Woke her up around one
– Weckte sie um eins auf
She didn’t hesitate to call Ice Cube the top gun
– Sie zögerte nicht, Ice Cube die Top Gun zu nennen
Drove her to the pad and I’m coastin’
– Fuhr sie zum Pad und ich bin coastin ‘
Took another sip of the potion, hit the three-wheel motion
– Nahm noch einen Schluck des Tranks, traf die Dreiradbewegung
I was glad everything had worked out
– Ich war froh, dass alles geklappt hatte
Dropped her ass off, and then chirped out
– Ließ ihren Arsch fallen und zwitscherte dann heraus
Today was like one of those fly dreams
– Heute war wie einer jener Träume Fliegen
Didn’t even see a Barry flashin’ those high beams
– Ich sah nicht einmal einen Barry flashin ‘diese Fernlicht
No helicopter looking for a murder
– Kein Hubschrauber sucht nach einem Mord
Two in tha mornnin’, got tha Fat Burger
– Zwei in tha mornnin ‘, bekam tha Fat Burger
Even saw the lights of the Goodyear Blimp
– Sah sogar die Lichter des Goodyear Blimp
And it read, “Ice Cube’s a pimp!”
– Und es hieß: “Ice Cube ist ein Zuhälter!”
Drunk as hell, but no thowwin’ up
– Betrunken wie die Hölle, aber kein thowwin ‘up
Halfway home, and my pager’s still blowwin’ up
– Auf halbem Weg nach Hause, und mein Pager ist immer noch blowwin ‘up
Today, I diddn’t even havvta use my AK
– Heute habe ich diddn nicht einmal havvta verwenden Sie meine AK
I gotta say it was a good day
– Ich muss sagen, es war ein guter Tag
(Shhhhit!)
– (Shhhhit!)
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.