Falling too fast to prepare for this
– Zu schnell fallen, um sich darauf vorzubereiten
Tripping in the world could be dangerous
– Stolpern in der Welt könnte gefährlich sein
Everybody circling is vulturous
– Jeder, der umkreist, ist geizig
Negative, nepotist
– Negative, nepotist
Everybody waiting for the fall of man
– Alle warten auf den Fall des Menschen
Everybody praying for the end of times
– Alle beten für das Ende der Zeiten
Everybody hoping they could be the one
– Alle hofften, sie könnten es sein.
I was born to run, I was born for this
– Ich wurde geboren, um zu rennen, ich wurde dafür geboren
Whip, whip
– Peitsche, Peitsche
Run me like a race horse
– Führe mich wie ein Rennpferd
Hold me like a rip cord
– Halten Sie mich wie ein rip cord
Break me down and build me up
– Brechen Sie mich ab und bauen Sie mich auf
I wanna be the slip, slip
– Ich will der Slip sein, slip
Word upon your lip, lip
– Wort auf deiner Lippe, Lippe
Letter that you rip, rip
– Brief, den Sie rip, rip
Break me down and build me up
– Brechen Sie mich ab und bauen Sie mich auf
Whatever it takes
– Was immer es braucht
‘Cause I love the adrenaline in my veins
– Weil ich das Adrenalin in meinen Adern liebe
I do whatever it takes
– Ich tun, was es braucht
‘Cause I love how it feels when I break the chains
– Weil ich liebe, wie es sich anfühlt, wenn ich die Ketten breche
Whatever it takes
– Was immer es braucht
Ya take me to the top, I’m ready for
– Ya take me to the top, ich bin bereit für
Whatever it takes
– Was immer es braucht
‘Cause I love the adrenaline in my veins
– Weil ich das Adrenalin in meinen Adern liebe
I do what it takes
– Ich tun, was es braucht
Always had a fear of being typical
– Hatte immer Angst, typisch zu sein
Looking at my body, feeling miserable
– Blick auf meinen Körper, Gefühl elend
Always hanging on to the visual
– Immer am Visuellen festhalten
I wanna be invisible
– Ich will unsichtbar sein
Looking at my years like a martyrdom
– Mit Blick auf meine Jahre wie ein Martyrium
Everybody needs to be a part of ’em
– Jeder muss ein Teil von ihnen sein
Never be enough, I’m the prodigal son
– Nie genug sein, ich bin der verlorene Sohn
I was born to run, I was born for this
– Ich wurde geboren, um zu rennen, ich wurde dafür geboren
Whip, whip
– Peitsche, Peitsche
Run me like a race horse
– Führe mich wie ein Rennpferd
Hold me like a rip cord
– Halten Sie mich wie ein rip cord
Break me down and build me up
– Brechen Sie mich ab und bauen Sie mich auf
I wanna be the slip, slip
– Ich will der Slip sein, slip
Word upon your lip, lip
– Wort auf deiner Lippe, Lippe
Letter that you rip, rip
– Brief, den Sie rip, rip
Break me down and build me up
– Brechen Sie mich ab und bauen Sie mich auf
Whatever it takes
– Was immer es braucht
‘Cause I love the adrenaline in my veins
– Weil ich das Adrenalin in meinen Adern liebe
I do whatever it takes
– Ich tun, was es braucht
‘Cause I love how it feels when I break the chains
– Weil ich liebe, wie es sich anfühlt, wenn ich die Ketten breche
Whatever it takes
– Was immer es braucht
Ya take me to the top, I’m ready for
– Ya take me to the top, ich bin bereit für
Whatever it takes
– Was immer es braucht
‘Cause I love the adrenaline in my veins
– Weil ich das Adrenalin in meinen Adern liebe
I do what it takes
– Ich tun, was es braucht
Hypocritical, egotistical
– Heuchlerisch, egoistisch
Don’t wanna be the parenthetical
– Ich will nicht das Elternteil sein
Hypothetical, working onto something that I’m proud of
– Hypothetisch, an etwas zu arbeiten, auf das ich stolz bin
Out of the box, an epoxy to the world and the vision we’ve lost
– Out of the box, eine Einführung in die Welt und die Vision, die wir verloren haben
I’m an apostrophe, I’m just a symbol to remind you that there’s more to see
– Ich bin ein Apostroph, ich bin nur ein Symbol, um dich daran zu erinnern, dass es mehr zu sehen gibt
I’m just a product of the system, a catastrophe
– Ich bin nur ein Produkt des Systems, eine Katastrophe
And yet a masterpiece, and yet I’m half diseased
– Und doch ein Meisterwerk, und doch bin ich halb krank
And when I am deceased
– Und wenn ich tot bin
At least I go down to the grave and die happily
– Zumindest gehe ich ins Grab und sterbe glücklich
Leave the body of my soul to be a part of me
– Lass den Körper meiner Seele ein Teil von mir sein
I do what it takes
– Ich tun, was es braucht
Whatever it takes
– Was immer es braucht
‘Cause I love the adrenaline in my veins
– Weil ich das Adrenalin in meinen Adern liebe
I do whatever it takes
– Ich tun, was es braucht
‘Cause I love how it feels when I break the chains
– Weil ich liebe, wie es sich anfühlt, wenn ich die Ketten breche
Whatever it takes
– Was immer es braucht
Ya take me to the top, I’m ready for
– Ya take me to the top, ich bin bereit für
Whatever it takes
– Was immer es braucht
‘Cause I love the adrenaline in my veins
– Weil ich das Adrenalin in meinen Adern liebe
I do what it takes
– Ich tun, was es braucht
Imagine Dragons – Whatever It Takes Englisch Songtexte Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.