Konvict Music, uh-huh
– Konvict Musik, uh-huh
See I can kinda recall little ways back
– Sehen Sie, ich kann mich irgendwie an kleine Wege zurück erinnern
Small tryin’ to bawl; always been black
– Kleine tryin’ to bawl; immer schwarz
And my hair I tried it all – I even went flat
– Und meine Haare habe ich alles versucht – ich ging sogar flach
Had a gumdee curly top and all that crap, now
– Hatte ein gumdee lockiges Top und all diesen Mist, jetzt
Tryin’ to be appreciated
– Tryin’ zu schätzen wissen
Nappy headed brothers never had no ladies
– Nappy headed Brüder hatten nie keine Damen
Then I hit by the barber shop real quick
– Dann kam ich ganz schnell zum Friseur.
Had em give me little twist and it drove them crazy
– Hatte em geben Sie mir kleine Wendung, und es fuhren Sie verrückt
And then I couldn’t get no job
– Und dann konnte ich keinen Job bekommen
No corporate wouldn’t hire no dreadlocks
– Kein Unternehmen würde keine Dreadlocks mieten
Then I thought about my dogs on the block
– Dann dachte ich an meine Hunde auf dem Block
Kinda understand why they chose a stealin’ rock
– Irgendwie verstehen, warum sie einen stealin ‘Rock wählten
Was it the hair that got me this far? (uh-huh)
– Waren es die Haare, die mich so weit gebracht haben? (uh-huh)
All these girls these cribs these cars (uh-huh)
– All diese Mädchen diese Krippen diese Autos (uh-huh)
Hate to say it but it seem so flawed
– Hasse es zu sagen, aber es scheint so fehlerhaft
Cause success didn’t come ’till I cut it all off (uh-huh)
– Ursache Erfolg kam nicht “, bis ich alles abgeschnitten (uh-huh)
Little girl with the press and curl
– Kleines Mädchen mit der Presse und curl
Age eight I got a Jheri curl
– Mit acht Jahren bekam ich eine Jheri curl
Thirteen then I got a relaxer
– Dreizehn dann bekam ich einen relaxer
I was a source of so much laughter
– Ich war eine Quelle von so viel Lachen
Fifteen when it all broke off
– Fünfzehn, als alles abbrach
Eighteen and then I went all natural
– Achtzehn und dann ging ich ganz natürlich
February two thousand and two I
– Februar zweitausend und zwei I
Went and did what I had to do
– Ging und tat, was ich tun musste
Cause it was time to change my life
– Denn es war Zeit, mein Leben zu ändern
To become the women that I am inside
– Zu den Frauen, die ich bin innen
Ninety-seven dreadlocks all gone
– Siebenundneunzig Dreadlocks alle weg
Looked in the mirror for the first time and saw that
– Schaute zum ersten Mal in den Spiegel und sah das
Hey…
– Hey…
I am not my hair, I am not this skin
– Ich bin nicht meine Haare, ich bin nicht diese Haut
I am not your ex-pec-tations no no
– Ich bin nicht Ihr Ex-pec-tations nein nein
I am not my hair, I am not this skin
– Ich bin nicht meine Haare, ich bin nicht diese Haut
I am a soul that lives within
– Ich bin eine Seele, die in mir lebt
Good hair means curls and waves
– Gutes Haar bedeutet Locken und Wellen
Bad hair means you look like a slave
– Schlechtes Haar bedeutet, dass du wie ein Sklave aussiehst
At the turn of the century, it’s time for us
– Um die Jahrhundertwende wird es Zeit für uns
To redefine who we be; you can shave it off
– Um neu zu definieren, wer wir sind; Sie können es rasieren
Like a South African beauty or get in on lock
– Wie eine südafrikanische Schönheit oder steigen Sie ein
Like Bob Marley; you can rock it straight
– Wie Bob Marley; Sie können es gerade rocken
Like Oprah Winfrey – if its not what’s on your head
– Wie Oprah Winfrey – wenn es nicht das ist, was auf deinem Kopf ist
It’s what’s underneath and say
– Es ist, was darunter ist, und sagen
Hey…
– Hey…
Who cares if you don’t like that
– Wen kümmert es, wenn du das nicht magst
With nothin’ to lose post it with a wave cap
– Mit nichts zu verlieren poste es mit einer Wellenkappe
When the cops tryin’ to harass cause I got waves
– Wenn die Bullen tryin’, Sie zu belästigen denn ich habe Wellen
But he’s sayin’ nothin’ like that, not in my days (noo…)
– Aber er ist sayin ‘nothin ‘ so, nicht in meinen Tagen (noo…)
Now you gotta change all feeling’s
– Jetzt musst du alle Gefühle ändern
Based on one another by their appearance
– Basierend aufeinander durch ihr Aussehen
Yes, India I feel ya girl
– Ja, Indien Ich fühle ya Mädchen
Now go ahead talk the rest of the world
– Jetzt reden Sie mit dem Rest der Welt
(Oh, oh, oh) Does the way I wear my hair make me a better person?
– (Oh, oh, oh) Macht mich die Art, wie ich meine Haare trage, zu einem besseren Menschen?
(Whoa, whoa, whoa) Does the way I wear my hair make me a better friend? (Nooo…)
– (Whoa, whoa, whoa) Macht mich die Art, wie ich meine Haare trage, zu einem besseren Freund? (Nooo…)
(Whoa, whoa, whoa) Does the way I wear my hair determine my integrity?
– (Whoa, whoa, whoa) Bestimmt die Art, wie ich meine Haare trage, meine Integrität?
(Whoa, whoa, whoa) I am expressing my creativity…
– (Whoa, whoa, whoa) Ich drücke meine Kreativität aus…
Breast cancer and chemotherapy
– Brustkrebs und Chemotherapie
Took away her crown and glory
– Nahm ihre Krone und Ruhm weg
She promised God if she was to survive
– Sie versprach Gott, wenn sie überleben sollte
She would enjoy everyday of her life ooh…
– Sie würde jeden Tag ihres Lebens genießen ooh…
On national television
– Im nationalen Fernsehen
Her diamond eyes are sparkling
– Ihre Diamantaugen funkeln
Bald headed like a full moon shining
– Glatzköpfig wie ein Vollmond scheint
Singing out to the whole wide world like
– Singen in die ganze weite Welt wie
Hey…
– Hey…
– 2X
– – 2X
India.Arie Feat. Akon – I Am Not My Hair (Konvict Remix) Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.