Indila – Love Story Französisch Songtext Deutsch Übersetzung

L’âme en peine
– Die Seele in Schwierigkeiten
Il vit mais parle à peine
– Er lebt, spricht aber kaum
Il attend devant cette photo d’antan
– Er wartet vor diesem Foto von gestern
Il, il n’est pas fou
– Er, er ist nicht verrückt
Il y croit c’est tout
– Er glaubt, das ist alles
Il la voit partout
– Er sieht Sie überall
Il l’attend debout
– Er wartet auf ihn stehend
Une rose à la main
– Eine rose in der Hand
À part elle il n’attend rien
– Außer Ihr erwartet er nichts

Rien autour n’a de sens
– Nichts macht Sinn
Et l’air est lourd
– Und die luft ist schwer
Le regard absent
– Der fehlende Blick
Il est seul et lui parle souvent
– Er ist allein und spricht oft mit ihm
Il, il n’est pas fou
– Er, er ist nicht verrückt
Il l’aime c’est tout
– Er liebt es, das ist alles
Il la voit partout
– Er sieht Sie überall
Il l’attend debout
– Er wartet auf ihn stehend
Debout une rose à la main
– Stehen eine rose in der Hand
Non, non plus rien ne le retient
– Nein, auch nichts hält ihn zurück

Dans sa love story
– In seiner love story
Dans sa love story
– In seiner love story
Dans sa love story
– In seiner love story
Sa love story
– Seine love story

Prends ma main
– Nimm meine hand
Promets-moi que tout ira bien
– Versprich mir, dass alles gut wird
Serre-moi fort
– Halt mich fest
Près de toi, je rêve encore
– In deiner Nähe Träume ich immer noch
Oui, oui je veux rester
– Ja, ja ich will bleiben
Mais je ne sais plus aimer
– Aber ich kann nicht mehr lieben
J’ai été trop bête
– Ich war zu dumm
Je t’en prie, arrête
– Bitte Hör auf!
Arrête, comme je regrette
– Hör auf, wie ich es bereue
Non, je ne voulais pas tout ça
– Nein, ich wollte das alles nicht

Je serai riche
– Ich werde Reich sein
Et je t’offrirai tout mon or
– Und ich werde dir mein ganzes Gold anbieten
Et si tu t’en fiches
– Und wenn es dir egal ist
Je t’attendrai sur le port
– Ich werde auf dem Hafen auf dich warten
Et si tu m’ignores
– Und wenn du mich ignorierst
Je t’offrirai mon dernier souffle de vie
– Ich werde dir meinen letzten Atemzug des Lebens geben

Dans ma love story
– In meiner love story
Dans ma love story
– In meiner love story
Dans ma love story
– In meiner love story
Ma love story
– Meine love story

Une bougie
– Eine Kerze
Peut illuminer la nuit
– Kann nachts Leuchten
Un sourire
– Ein lächeln
Peut bâtir tout un empire
– Kann ein ganzes Imperium aufbauen
Et il y a toi
– Und da bist du
Et il y a moi
– Und da bin ich
Et personne n’y croit
– Und niemand glaubt daran
Mais l’amour fait d’un fou un roi
– Aber Liebe macht einen verrückten zum König
Et si tu m’ignores
– Und wenn du mich ignorierst
J’me battrai encore et encore
– Ich werde immer wieder kämpfen

C’est ta love story
– Das ist deine love story
C’est ta love story
– Das ist deine love story
C’est l’histoire d’une vie
– Es ist die Geschichte eines Lebens
Love story
– Love story

Des cris de joie
– Schreie der Freude
Quelques larmes on s’en va
– Ein paar Tränen gehen wir
On vit dans cette love story
– Wir Leben in dieser love story
Love story
– Love story
Love story
– Love story
Love story
– Love story
Love story
– Love story
Love story
– Love story
Love story
– Love story
Love story
– Love story
Love story
– Love story
Love story
– Love story
Love story
– Love story




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın