We don’t need a plan to live in this moment
– Wir brauchen keinen Plan, um in diesem Moment zu leben
Sometimes you gotta take a chance while it’s there
– Manchmal muss man ein Risiko eingehen, solange es da ist
I don’t wanna spend my whole life hoping
– Ich will nicht mein ganzes Leben damit verbringen.
So tell me baby, are we going somewhere?
– Also sag mir Baby, gehen wir irgendwohin?
We don’t need to hold back, not for a minute
– Wir müssen uns nicht zurückhalten, nicht für eine Minute
I’m painting a picture and I want you in it
– Ich male ein Bild und ich will dich darin
Anything you dream of I’ll let you live it
– Alles, was Sie träumen ich werde Sie Leben lassen es
I just need to know if we’re going somewhere
– Ich muss nur wissen, ob wir irgendwohin gehen
Or are we waving at cars? Just watching them pass
– Oder winken wir Autos zu? Nur zusehen, wie sie passieren
Is that who we are? Just stuck at the start
– Ist das, wer wir sind? Nur am Anfang stecken
We’re watching them go back, waiting for our right
– Wir beobachten, wie sie zurückgehen und auf unser Recht warten
Wondering if we’re gonna be alright
– Ich frage mich, ob es uns gut geht
Waving at cars, wishing they were ours
– Winken auf Autos, wünschte, sie wären unsere
Why are we waving at cars? Just watching them pass
– Warum winken wir Autos an? Nur zusehen, wie sie passieren
Is that who we are? Just waving at cars
– Ist das, wer wir sind? Nur an Autos winken
We could spend the night going ’round in circles
– Wir könnten die Nacht im Kreis verbringen
Talking about all the fears we share
– Über all die Ängste sprechen, die wir teilen
Or we could just go get those windows open
– Oder wir könnten einfach die Fenster aufmachen.
And you and I could finally go somewhere
– Und du und ich könnten endlich irgendwohin gehen
We don’t need to hold back, not for a minute
– Wir müssen uns nicht zurückhalten, nicht für eine Minute
I’m painting a picture and I want you in it
– Ich male ein Bild und ich will dich darin
Anything you dream of I’ll let you live it
– Alles, was Sie träumen ich werde Sie Leben lassen es
I just need to know if we’re going somewhere
– Ich muss nur wissen, ob wir irgendwohin gehen
Or are we waving at cars? Just watching them pass
– Oder winken wir Autos zu? Nur zusehen, wie sie passieren
Is that who we are? Just stuck at the start
– Ist das, wer wir sind? Nur am Anfang stecken
We’re watching them go back, waiting for our right
– Wir beobachten, wie sie zurückgehen und auf unser Recht warten
Wondering if we’re gonna be alright
– Ich frage mich, ob es uns gut geht
Waving at cars, wishing they were ours
– Winken auf Autos, wünschte, sie wären unsere
Why are we waving at cars? Just watching them pass
– Warum winken wir Autos an? Nur zusehen, wie sie passieren
Is that who we are? (Is that who we are?)
– Ist das, wer wir sind? (Ist das, wer wir sind?)
Just waving at cars
– Nur an Autos winken
I would try to be stuck at the start
– Ich würde versuchen, am Anfang stecken zu bleiben
Even if it tears us apart
– Auch wenn es uns zerreißt
I’d rather go then stay where we are
– Ich würde lieber gehen und dann bleiben, wo wir sind
Just waving at cars, just waving at cars
– Nur an Autos winken, nur an Autos winken
Isac Elliot – Waving At Cars Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.