Isk – Acharné 4 Französisch Songtext Deutsch Übersetzung

Acharné, pote
– Hart, Kumpel
Acharné, pote
– Hart, Kumpel
On est acharnés, pote
– Wir sind hart, Kumpel
Archané, pote
– Archané, Kumpel
Archané, pote
– Archané, Kumpel
On est acharnés, pote
– Wir sind hart, Kumpel
C’est comment là?
– Wie ist es dort?
Acharné cuatro
– Erbittert cuatro
Acharné cuatro
– Erbittert cuatro

T’endors pas trop, ils penseront que t’es mort
– Du schläfst nicht zu viel, Sie werden denken, dass du tot bist
La réussite se chargera du bruit
– Erfolg kümmert sich um Lärm
Ceux qui parlent le moins sont les plus forts
– Diejenigen, die am wenigsten sprechen, sind am stärksten
La cagoule est noire et le Glock est gris
– Die Kapuze ist schwarz und die Glock ist Grau
Ils disent que l’argent ne fait pas l’bonheur
– Sie sagen, dass Geld kein Glück bringt
Pourtant pour affaire ils s’lèvent grave tôt
– Dennoch für Geschäft steigen Sie ernst früh auf
Animal sans peur, pour me soigner j’irai pas chez l’véto
– Tier ohne Angst, um mich zu behandeln, gehe ich nicht zum Tierarzt
Et sache que seules les personnes proches de toi
– Und wisse, dass nur Menschen in deiner Nähe sind
Peuvent te mettre un couteau dans l’dos
– Können Ihnen ein Messer in den Rücken legen
Et j’rigole seul car après t’avoir planté
– Und ich Lache allein, denn nachdem ich dich gepflanzt habe
Il t’appellera mon poto
– Er wird dich mein poto nennen
Le temps c’est de l’argent
– Zeit ist Geld
On bosse dur toute l’année pour remettre les pendules à l’heure
– Wir arbeiten das ganze Jahr über hart, um die Uhr auf die Zeit zu bringen
N’écoute pas les gens
– Hör nicht auf Menschen
Faut brasser pour pas se noyer
– Muss brauen, um nicht zu ertrinken
Jamais montrer que t’as peur
– Nie zeigen, dass du Angst hast

Tu casses, tu payes
– Sie brechen, Sie zahlen
Tu payes pas, on viens te casser
– Du zahlst nicht, wir brechen dich auf
C’est comme ça mon poto
– So ist mein poto
T’as pas d’oseille
– Du hast keinen Sauerampfer
Faut penser à ramasser ou tu couleras très tôt
– Du musst darüber nachdenken, aufzuheben, oder du wirst sehr früh sinken
J’veux plus de sous, plus de bénéfices
– Ich will mehr Geld, mehr Gewinne
Plus de bénéfices
– Mehr Gewinn
Ils font les fous, on est acharnés
– Sie machen die Narren, wir sind hart
On les traumatise
– Sie werden traumatisiert

Y a pas d’fête pour le nouvel an
– Es gibt keine Party für das neue Jahr
J’étais avec MH dans un bloc
– Ich war mit MH in einem Block
Ça joue les brigante
– Es spielt die brigante
Ça joue les durs
– Es spielt die harten
Mais ça cavale devant le Glock
– Aber es läuft vor dem Glock
On fait nos sous, on parle pas trop
– Wir machen unser Geld, wir reden nicht zu viel
Tu sais comment on opère
– Du weißt, wie man operiert
Le client n’est pas roi c’est moi le patron
– Der kunde ist nicht könig, ich bin der chef
Ici, il n’y a rien d’offert
– Hier wird nichts angeboten

Ça passe ou ça casse
– Es geht oder bricht
Mais si on passe on les casse tous
– Aber wenn wir vorbeikommen, brechen wir Sie alle
C’est la règle et sortez les cartouches
– Das ist die Regel und nehmen Sie die Patronen heraus
J’bombarde sur la route du succès
– Ich bombardiere auf dem Weg zum Erfolg
Pourtant j’suis toujours au quartier
– Trotzdem bin ich immer noch in der Nachbarschaft
J’suis toujours avec mes loups
– Ich bin immer bei meinen Wölfen
J’ai toujours la même équipe
– Ich habe immer das gleiche Team
On n’a pas changé d’mentalité
– Wir haben unsere Mentalität nicht geändert
On vient te chercher si tu nous dois du liquide
– Wir Holen dich ab, wenn du uns etwas Flüssigkeit schuldest
Mon ami, tu parles trop
– Mein freund, du redest zu viel
J’crois qu’on va devoir t’allumer
– Ich glaube, wir müssen dich anzünden
J’fais des soleils en hiver, j’crois que j’suis mal luné
– Ich mache Sonnen im Winter, ich glaube, ich bin schlecht Mond
Je sais que j’ai progressé
– Ich weiß, dass ich Fortschritte gemacht habe
Aujourd’hui j’suis plus fort qu’eux
– Heute bin ich stärker als Sie
Hier à peine j’étais même pas né
– Gestern kaum war ich nicht einmal geboren

On sait qui fait quoi, on sait qui est qui
– Wir wissen, wer was macht, wir wissen, wer wer ist
Arrête ton cinéma, nous on sait qui t’es
– Hör auf mit dem Kino, wir wissen, wer du bist
Puissant comme Lukaku, rapide comme Fekir
– Mächtig wie Lukaku, schnell wie Fekir
Tu peux pas nous la faire on est trop futés
– Du kannst es uns nicht machen wir sind zu intelligent
On arrive, qu’en sah faut nous éviter
– Wir kommen, dass in sah müssen wir vermeiden
Ce qu’on rape on le vit, je l’ai pas inventé
– Was wir Rappen wir Leben, ich habe es nicht erfunden
On sait qui est qui, j’vais pas l’répéter
– Wir wissen, wer wer ist, ich werde es nicht wiederholen
Donc arrête de raconter tes aventures
– Also Hör auf, deine Abenteuer zu erzählen

Sous le capot y a une écurie
– Unter der Haube befindet sich ein Stall
Donc la concurrence, on la fait courir
– Also die Konkurrenz, wir machen Sie laufen
On est plein, on est en furie
– Wir sind voll, wir sind wütend
Que des mecs bre-som, non y a pas de sourire
– Dass Jungs bre-som, Nein gibt es kein lächeln
J’suis avec Rayou
– Ich bin mit Rayou
Y a des traîtres, on peut plus les compter
– Es gibt Verräter, man kann Sie nicht mehr zählen
La concu’, j’vais la rayer
– Ich werde Sie zerkratzen
Et avec le travail, ça va monter
– Und mit der Arbeit wird es steigen
Nous, on est balafrés
– Wir sind vernebelt
P’t-être que tu viens d’la rue mais c’est pas la vraie
– P ‘ T-sein, dass Sie von der Straße kommen, aber es ist nicht die wahre
Moi sur l’instru’, j’vais tout rafler
– Ich auf dem instruierten’, ich werde alles raffen
J’vais tirer dans le mille, non j’vais pas rater
– Ich werde in die tausend Schießen, Nein, ich werde nicht verpassen
Pas besoin d’faire de karaté
– Keine Notwendigkeit, Karate zu tun
Ça rafale, faut un parapluie
– Es bläst, braucht einen Regenschirm
Tu cavales comme au marathon
– Du läufst wie im marathon
Mais j’te rattraperai car tu n’es pas rapide
– Aber ich werde dich einholen, denn du bist nicht schnell

Y a pas d’fête pour le nouvel an
– Es gibt keine Party für das neue Jahr
J’étais avec MH dans un bloc
– Ich war mit MH in einem Block
Ça joue les brigante
– Es spielt die brigante
Ça joue les durs
– Es spielt die harten
Mais ça cavale devant le Glock
– Aber es läuft vor dem Glock
On fait nos sous, on parle pas trop
– Wir machen unser Geld, wir reden nicht zu viel
Tu sais comment on opère
– Du weißt, wie man operiert
Le client n’est pas roi c’est moi le patron
– Der kunde ist nicht könig, ich bin der chef
Ici, il n’y a rien d’offert
– Hier wird nichts angeboten

Ça passe ou ça casse
– Es geht oder bricht
Mais si on passe on les casse tous
– Aber wenn wir vorbeikommen, brechen wir Sie alle
C’est la règle et sortez les cartouches
– Das ist die Regel und nehmen Sie die Patronen heraus
J’bombarde sur la route du succès
– Ich bombardiere auf dem Weg zum Erfolg
Pourtant j’suis toujours au quartier
– Trotzdem bin ich immer noch in der Nachbarschaft
J’suis toujours avec mes loups
– Ich bin immer bei meinen Wölfen
J’ai toujours la même équipe
– Ich habe immer das gleiche Team
On n’a pas changé d’mentalité
– Wir haben unsere Mentalität nicht geändert
On vient te chercher si tu nous dois du liquide
– Wir Holen dich ab, wenn du uns etwas Flüssigkeit schuldest
Mon ami, tu parles trop
– Mein freund, du redest zu viel
J’crois qu’on va devoir t’allumer
– Ich glaube, wir müssen dich anzünden
J’fais des soleils en hiver, j’crois que j’suis mal luné
– Ich mache Sonnen im Winter, ich glaube, ich bin schlecht Mond
Je sais que j’ai progressé
– Ich weiß, dass ich Fortschritte gemacht habe
Aujourd’hui j’suis plus fort qu’eux
– Heute bin ich stärker als Sie
Hier à peine j’étais même pas né
– Gestern kaum war ich nicht einmal geboren




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın