First things first: Rest In Peace Uncle Phil, for real
– Das Wichtigste zuerst: Ruhe in Frieden Onkel Phil, für real
You the only father that I ever knew
– Du bist der einzige Vater, den ich je gekannt habe
I get my bitch pregnant, I’mma be a better you
– Ich bekomme meine Hündin schwanger, ich bin ein besseres du
Prophecies that I made way back in the Ville, fulfilled
– Prophezeiungen, die ich in der Vergangenheit gemacht habe, erfüllt
Listen even back when we was broke my team ill
– Hören Sie auch zurück, wenn wir mein Team krank brach
Martin Luther King would have been on Dreamville
– Martin Luther King wäre auf Dreamville gewesen
Talk to a nigga…
– Sprich mit einem Nigga…
One time for my LA sisters
– Eine Zeit für meine LA Schwestern
One time for my LA hoes
– Einmal für meine LA Hacken
Lame niggas can’t tell the difference
– Lame niggas kann den Unterschied nicht erkennen
One time for a nigga who know
– Einmal für einen Nigga, der es weiß
Don’t save her
– Rette sie nicht
She don’t wanna be saved
– Sie will nicht gerettet werden
Don’t save her
– Rette sie nicht
She don’t wanna be saved
– Sie will nicht gerettet werden
Don’t save her
– Rette sie nicht
She don’t wanna be saved
– Sie will nicht gerettet werden
Don’t save her
– Rette sie nicht
She don’t wanna be saved
– Sie will nicht gerettet werden
No role models and I’m here right now
– Keine Vorbilder und ich bin gerade hier
No role models to speak of
– Keine Vorbilder zu sprechen
Searchin’ through my memory
– Searchin ‘durch mein Gedächtnis
My memory, I couldn’t find one
– Mein Gedächtnis, ich konnte keinen finden
Last night I was gettin’ my feet rubbed
– Letzte Nacht war ich gettin ‘meine Füße gerieben
By the baddest bitch; not Trina, but I swear to God
– Bei der bösesten Hündin; nicht Trina, aber ich schwöre bei Gott
This bitch’ll make you call your girl up and tell her
– Diese Schlampe wird dich dazu bringen, dein Mädchen anzurufen und es ihr zu sagen
“Hey, what’s good?”
– “Hey, was ist gut?”
“Sorry I’m never comin’ home, I’mma stay for good”
– “Tut mir leid, dass ich nie nach Hause komme, ich bleibe für immer”
Then hang the phone up, and proceed to lay the wood
– Legen Sie dann das Telefon auf und legen Sie das Holz auf
I came fast like 9-1-1 in white neighborhoods
– Ich kam schnell wie 9-1-1 in weiß.
Ain’t got no shame bout it
– Ain ‘t got no shame bout es
She think I’m spoiled and I’m rich cause I can have any bitch
– Sie denkt, ich bin verwöhnt und ich bin reich, weil ich jede Hündin haben kann
I got defensive and said “Nah, I was the same without it”
– Ich wurde defensiv und sagte: “Nein, ich war das gleiche ohne es”
But then I thought back, back to a better me
– Aber dann dachte ich zurück, zurück zu einem besseren ich
Before I was a B-list celebrity
– Bevor ich eine B-Liste Berühmtheit war
Before I started callin’ bitches “bitches” so heavily
– Bevor ich anfing callin ‘Hündinnen “Hündinnen” so stark
Back when you could get a platinum plaque without no melody
– Damals, als man ohne Melodie eine Platinplakette bekommen konnte
You wasn’t sweatin’ me
– Du hast mich nicht verschwitzt
One time for my LA sisters
– Eine Zeit für meine LA Schwestern
One time for my LA hoes
– Einmal für meine LA Hacken
Lame niggas can’t tell the difference
– Lame niggas kann den Unterschied nicht erkennen
One time for a nigga who know
– Einmal für einen Nigga, der es weiß
Don’t save her
– Rette sie nicht
She don’t wanna be saved
– Sie will nicht gerettet werden
Don’t save her
– Rette sie nicht
She don’t wanna be saved
– Sie will nicht gerettet werden
Don’t save her
– Rette sie nicht
She don’t wanna be saved
– Sie will nicht gerettet werden
Don’t save her
– Rette sie nicht
She don’t wanna be saved
– Sie will nicht gerettet werden
I want a real love, dark skinned Aunt Viv love
– Ich will eine echte Liebe, dunkelhäutige Tante Viv Liebe
That Jada and that Will love
– Dass Jada und das lieben werden
That leave a toothbrush at your crib love
– Dass eine Zahnbürste an Ihrer Krippe Liebe verlassen
And you ain’t gotta wonder whether that’s your kid love
– Und du musst dich nicht fragen, ob das deine Kinderliebe ist
Nigga I don’t want no bitch from reality shows
– Nigga Ich will keine Hündin aus Reality-Shows
Out-of-touch-with-reality hoes
– Out-of-touch-mit-Realität Hacken
Out in Hollywood, bringin’ back 5 or 6 hoes
– Out in Hollywood, bringin ‘zurück 5 oder 6 Hacken
Fuck em then we kick em to the do’, nigga you know how it go
– Fuck em dann treten wir em auf die do’, nigga Sie wissen, wie es geht
She deserved that, she a bird, it’s a bird trap
– Sie hat das verdient, sie ist ein Vogel, es ist eine Vogelfalle
You think if I didn’t rap, she would flirt back?
– Denkst du, wenn ich nicht rappe, würde sie zurückflirten?
Takin’ off her skirt, let her wear my shirt
– Takin ‘aus ihrem Rock, lass sie mein Hemd tragen
‘Fore she leave—I’mma need my shirt back
– ‘Fore sie verlassen-I’mma brauchen mein Hemd zurück
Nigga you know how it go
– Nigga Sie wissen, wie es geht
One time for my LA sisters
– Eine Zeit für meine LA Schwestern
One time for my LA hoes
– Einmal für meine LA Hacken
Lame niggas can’t tell the difference
– Lame niggas kann den Unterschied nicht erkennen
One time for a nigga who know
– Einmal für einen Nigga, der es weiß
Don’t save her
– Rette sie nicht
She don’t wanna be saved
– Sie will nicht gerettet werden
Don’t save her
– Rette sie nicht
She don’t wanna be saved
– Sie will nicht gerettet werden
Don’t save her
– Rette sie nicht
She don’t wanna be saved
– Sie will nicht gerettet werden
Don’t save her
– Rette sie nicht
She don’t wanna be saved
– Sie will nicht gerettet werden
There’s an old saying in Tennessee
– Es gibt ein altes Sprichwort in Tennessee
I know it’s in Texas, probably in Tennessee
– Ich weiß, es ist in Texas, wahrscheinlich in Tennessee
That says, fool me once
– Das sagt, Narr mich einmal
Shame on
– Schande über
Shame on you.
– Schande über dich.
Fool me
– Täuschen Sie mich
You can’t get fooled again
– Du kannst dich nicht wieder täuschen lassen
Fool me one time, shame on you
– Narr mich einmal, Schande über dich
Fool me twice, can’t put the blame on you
– Fool me twice, kann nicht die Schuld auf Sie
Fool me three times, fuck the peace sign
– Täusche mich dreimal, fick das Friedenszeichen
Load the chopper, let it rain on you
– Lade den Chopper, lass es auf dich regnen
Fool me one time, shame on you
– Narr mich einmal, Schande über dich
Fool me twice, can’t put the blame on you
– Fool me twice, kann nicht die Schuld auf Sie
Fool me three times, fuck the peace sign
– Täusche mich dreimal, fick das Friedenszeichen
Load the chopper, let it rain on you
– Lade den Chopper, lass es auf dich regnen
My only regret was too young for Lisa Bonet
– Mein einziges Bedauern war zu jung für Lisa Bonet
My only regret was too young for Nia Long
– Mein einziges Bedauern war zu jung für Nia Long
Now all I’m left with is hoes from reality shows
– Jetzt habe ich nur noch Hacken aus Reality-Shows
Hand her a script the bitch probably couldn’t read along
– Gib ihr ein Skript, das die Schlampe wahrscheinlich nicht mitlesen konnte
My only regret was too young for Sade Adu
– Mein einziges Bedauern war zu jung für Sade Adu
My only regret could never take Aaliyah home
– Mein einziges Bedauern konnte Aaliyah niemals nach Hause bringen
Now all I’m left with is hoes up in Greystone
– Jetzt habe ich nur noch Hacken in Greystone
With the stale face cause they know it’s they song
– Mit dem abgestandenen Gesicht, weil sie wissen, dass es ihr Lied ist
She shallow, but the pussy deep (she shallow, she shallow)
– Sie flach, aber die Muschi tief (sie flach, sie flach)
She shallow, but the pussy deep (she shallow, she shallow)
– Sie flach, aber die Muschi tief (sie flach, sie flach)
She shallow, but the pussy deep (she shallow, she shallow)
– Sie flach, aber die Muschi tief (sie flach, sie flach)
She shallow, but the pussy deep (she shallow, she shallow)
– Sie flach, aber die Muschi tief (sie flach, sie flach)
Don’t save her
– Rette sie nicht
She don’t wanna be saved
– Sie will nicht gerettet werden
Don’t save her
– Rette sie nicht
She don’t wanna be saved
– Sie will nicht gerettet werden
Don’t save her
– Rette sie nicht
She don’t wanna be saved
– Sie will nicht gerettet werden
Don’t save her
– Rette sie nicht
She don’t wanna be saved
– Sie will nicht gerettet werden
Don’t save her
– Rette sie nicht
She don’t wanna be saved
– Sie will nicht gerettet werden
Don’t save her
– Rette sie nicht
She don’t wanna be saved
– Sie will nicht gerettet werden
Don’t save her
– Rette sie nicht
She don’t wanna be saved
– Sie will nicht gerettet werden
Don’t save her
– Rette sie nicht
She don’t wanna be saved
– Sie will nicht gerettet werden
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.