Jala Brat & Buba Corelli – Mila Kroatisch Songtext Deutsch Übersetzung

Praviš se da ti nije teško
– Du tust so, als wäre es nicht schwer.
Praviš se da ti nije teško
– Du tust so, als wäre es nicht schwer.

Praviš se da ti nije teško
– Du tust so, als wäre es nicht schwer.
Dok suze jastuk noćima miluju nježno
– Während die Tränen des Kissens nachts sanft streicheln
Uplakano lice sakrila si smješkom
– Du hast ein weinendes Gesicht mit einem Lächeln versteckt.
I ptice znaju da to lice nije griješno
– Und die Vögel wissen, dass dieses Gesicht nicht sündig ist

Ja bih te volio bolje nego on, on
– Ich hätte dich besser geliebt als er, er
Ja bih te volio bolje nego on (Mila)
– Ich liebe dich besser als er (Mila)
Mila, ja bih te volio bolje nego on
– Baby, ich will dich besser als er
Mila, ja bih te volio bolje nego on
– Baby, ich will dich besser als er

Na prvi dodir bi se ježila
– Bei der ersten Berührung wird es summen
Glavna si uloga u filmu koji režiram
– Du bist die Hauptrolle in dem Film, den ich regie.
Bježim od vatre što dalje samo da preživim
– Ich laufe so weit wie möglich vor dem Feuer weg, um zu überleben
Al’ ti si vatra živa al’ bez tebe mi se ne živi
– Aber du lebst das Feuer, aber ohne dich lebe ich nicht

Veži me tu za krevet, reci mu da si sama
– Fessle mich ans Bett und sag ihm, dass du allein bist.
Lezi na mene i kada varaš si dama
– Leg dich auf mich und wenn du eine Dame betrügst
Loša k’o moja narav, bolja od tih kurava
– Schlecht wie meine Natur, besser als diese Hühnchen
Ti si cura bez mana, lijepa ko sa reklama
– Du bist ein Mädchen ohne Fehler, schön wie mit Werbung

Praviš se da ti nije teško
– Du tust so, als wäre es nicht schwer.
Dok suze jastuk noćima miluju nježno
– Während die Tränen des Kissens nachts sanft streicheln
Uplakano lice sakrila si smješkom
– Du hast ein weinendes Gesicht mit einem Lächeln versteckt.
I ptice znaju da to lice nije griješno
– Und die Vögel wissen, dass dieses Gesicht nicht sündig ist

Ja bih te volio bolje nego on, on
– Ich hätte dich besser geliebt als er, er
Ja bih te volio bolje nego on (Mila)
– Ich liebe dich besser als er (Mila)
Mila, ja bih te volio bolje nego on
– Baby, ich will dich besser als er
Mila, ja bih te volio bolje nego on
– Baby, ich will dich besser als er

Na prvi moj poziv si se sledila
– Beim ersten Anruf bist du mir gefolgt.
Spremi se za pet minuta, budi predivna
– Mach dich in fünf Minuten fertig, sei schön
Bebi hoda k’o model s Fendijevih revija
– Das Kind geht wie ein Model mit einer Fendi-Show
Momak ti ne vrijedi feninga, bolje odjebi ga
– Der Kerl ist dir kein Fening wert, du solltest dich besser von ihm abwenden.

Ljubomorna na tebe svaka kolegica
– Jeder Kollege ist eifersüchtig auf dich
Seks u hotelu s pet zvjezdica
– Sex in einem Fünf-Sterne-Hotel
Zemlja porijekla tepiha je Perzija
– Herkunftsland des Teppichs ist Persien
Da te oči zaborave treba mi amnezija
– Um diese Augen zu vergessen, brauche ich Amnesie

Prav-praviš se da ti nije teško
– Du tust so, als wäre es nicht schwer.
Dok suze jastuk noćima miluju nježno
– Während die Tränen des Kissens nachts sanft streicheln
Uplakano lice sakrila si smješkom
– Du hast ein weinendes Gesicht mit einem Lächeln versteckt.
I ptice znaju da to lice nije griješno
– Und die Vögel wissen, dass dieses Gesicht nicht sündig ist

Ja bih te volio bolje nego on, on
– Ich hätte dich besser geliebt als er, er
Ja bih te volio bolje nego on (Mila)
– Ich liebe dich besser als er (Mila)
Mila, ja bih te volio bolje nego on
– Baby, ich will dich besser als er
Mila, ja bih te volio bolje nego on
– Baby, ich will dich besser als er




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın