靜止了 所有的花開
– Noch blühen alle Blumen
遙遠了 清晰了愛
– Weit weg, klar, Liebe.
天鬱悶 愛卻很喜歡
– Gott, ich liebe es, aber ich liebe es.
那時候 我不懂 這叫愛
– Zu der Zeit wusste ich nicht, dass es Liebe war.
妳喜歡 站在那窗台
– Du stehst gerne auf dem Fensterbrett.
妳好久 都沒再來
– Du bist schon lange nicht mehr zurückgekommen.
彩色的時間染上空白
– Farbige Zeit mit Rohlingen gefärbt
是妳流的淚暈開
– Es sind deine Tränen.
不要妳離開 距離隔不開
– Nein, du kannst nicht gehen. Es ist nicht weit Weg.
思念變成海 在窗外進不來
– Ich komme nicht aus dem Fenster ins Meer.
原諒說太快 愛成了阻礙
– Vergib mir, dass ich zu früh gesagt habe, dass Liebe ein Hindernis ist.
手中的風箏放太快回不來
– Der Drachen in seiner Hand ist zu schnell, um zurückzukommen.
不要妳離開 回憶劃不開
– Nein, du kannst die Erinnerung nicht verlassen.
欠妳的寵愛 我在等待重來
– Ich schulde dir meine Liebe. Ich warte darauf, von vorne anzufangen.
天空仍燦爛 它愛著大海
– Der Himmel ist immer noch hell. Es liebt das Meer.
情歌被打敗 愛已不存在
– Liebeslieder sind besiegt. Liebe existiert nicht mehr.
你喜歡 站在那窗台
– Du stehst gerne auf dem Fensterbrett.
妳好久 都沒再來
– Du bist schon lange nicht mehr zurückgekommen.
彩色的時間染上空白
– Farbige Zeit mit Rohlingen gefärbt
是妳流的淚暈開
– Es sind deine Tränen.
不要妳離開 距離隔不開
– Nein, du kannst nicht gehen. Es ist nicht weit Weg.
思念變成海 在窗外進不來
– Ich komme nicht aus dem Fenster ins Meer.
原諒說太快 愛成了阻礙
– Vergib mir, dass ich zu früh gesagt habe, dass Liebe ein Hindernis ist.
手中的風箏放太快回不來
– Der Drachen in seiner Hand ist zu schnell, um zurückzukommen.
不要妳離開 回憶劃不開
– Nein, du kannst die Erinnerung nicht verlassen.
欠妳的寵愛 我在等待重來
– Ich schulde dir meine Liebe. Ich warte darauf, von vorne anzufangen.
天空仍燦爛 它愛著大海
– Der Himmel ist immer noch hell. Es liebt das Meer.
情歌被打敗 愛已不存在
– Liebeslieder sind besiegt. Liebe existiert nicht mehr.
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.