Tell me what I did this time
– Sag mir, was ich dieses Mal getan habe
Why is it I work so hard for you
– Warum arbeite ich so hart für dich
I wish I could read your mind
– Ich wünschte, ich könnte deine Gedanken lesen
(I don’t know if you want me to come over)
– (Ich weiß nicht, ob du mich willst, zu kommen)
I don’t know if you want me to come over
– Ich weiß nicht, ob ich vorbeikommen soll
Don’t wanna ask, really I should know better
– Ich will nicht fragen, eigentlich sollte ich es besser wissen
I don’t know if you want me to come over
– Ich weiß nicht, ob ich vorbeikommen soll
(Hot body gyal, gyal ah whine up pon mi)
– (Heißer Körper gyal, gyal ah jammern pon mi)
I don’t know if you want me to come over
– Ich weiß nicht, ob ich vorbeikommen soll
Don’t wanna ask, really, I should know better
– Ich will nicht fragen, wirklich, ich sollte es besser wissen
I don’t know if you want me to come over
– Ich weiß nicht, ob ich vorbeikommen soll
(Hot body gyal, gyal ah whine up pon mi)
– (Heißer Körper gyal, gyal ah jammern pon mi)
Elles disent que j’suis qu’un enfoiré
– Elles disent que j’suis qu ‘ un enfoiré
Elles disent que nous deux, c’est foireux mais si tu vis, c’est pas pour eux
– Elles disent que nous deux, c ‘est foireux mais si tu vis, c’ est pas pour eux
J’aime quand t’es dans l’euphoriе, tu m’appelles quand t’es sur Paris
– J ‘aime quand t’ es dans l’euphorie, tu m’appelles quand t ‘ es sur Paris
J’pull up à mеs risques et périls, j’pull up à fond sur l’périph’
– J’pull up à mes risques et périls, j’pull up à fond sur l’périph’
Elle fait mal à la tête, j’l’ai prise par la taille
– Elle fait mal à la tête, j ‘ L ‘ AI prise par la taille
J’cours toujours derrière le papel, ça prend grave du temps
– J’cours toujours derrière le papel, ça prend grave du temps
Et ça recommence, c’est ton blaze qui revient quand j’suis pété sous kamas
– Et ça beginnt, c ‘ est ton blaze qui revient quand j’suis pété sous kamas
Et j’sais qu’tu vas encore tout donner te connaissant
– Et j’sais qu’tu vas encore tout donner te connaissant
On fait qu’bosser, c’est abusé, on doit s’péter mais t’es busy, nan nan
– Auf fait qu’bosser, c ‘est abusé, on doit s’péter mais t’ es beschäftigt, nan nan
Tu m’le dis pas mais j’sais qu’tu m’attendais depuis longtemps
– Tu m ‘ Le dis pas, mais j’sais qu’tu m’attendais depuis longtemps
Mais on se sait, c’est abusé, ça doit cesser, parlons français maintenant
– Mais on se sait, c ‘ est abusé, ça doit cesser, parlons français maintenant
I don’t know if you want me to come over
– Ich weiß nicht, ob ich vorbeikommen soll
Don’t wanna ask, really I should know better
– Ich will nicht fragen, eigentlich sollte ich es besser wissen
I don’t know if you want me to come over
– Ich weiß nicht, ob ich vorbeikommen soll
(Hot body gyal, gyal ah whine up pon mi)
– (Heißer Körper gyal, gyal ah jammern pon mi)
I don’t know if you want me to come over
– Ich weiß nicht, ob ich vorbeikommen soll
Don’t wanna ask, really, I should know better
– Ich will nicht fragen, wirklich, ich sollte es besser wissen
I don’t know if you want me to come over
– Ich weiß nicht, ob ich vorbeikommen soll
(Hot body gyal, gyal ah whine up pon mi)
– (Heißer Körper gyal, gyal ah jammern pon mi)
Tu fais la fière mais au fond, tu veux qu’on s’pète
– Tu fais la fière mais au fond, tu veux qu ‘ on s’pète
Tu m’appelles tard la night quand t’es un peu pompette
– Tu m’appelles tard la night quand t ‘ es un peu pompette
On aime la vitesse, les gamos de compet’
– On aime la vitesse, les gamos de compet’
Et j’voulais qu’on parte au volant d’l’RS7
– Et j’voulais qu ‘on parte au volant d’ L’RS7
This is something that I’m used to
– Das ist etwas, an das ich gewöhnt bin
I give too much but I choose to, and you love that
– Ich gebe zu viel, aber ich wähle, und du liebst das
Yeah, you love that
– Ja, du liebst das
I don’t know if you want me to come over
– Ich weiß nicht, ob ich vorbeikommen soll
Don’t wanna ask, really I should know better
– Ich will nicht fragen, eigentlich sollte ich es besser wissen
I don’t know if you want me to come over
– Ich weiß nicht, ob ich vorbeikommen soll
(Hot body gyal, gyal ah whine up pon mi)
– (Heißer Körper gyal, gyal ah jammern pon mi)
I don’t know if you want me to come over
– Ich weiß nicht, ob ich vorbeikommen soll
Don’t wanna ask, really, I should know better
– Ich will nicht fragen, wirklich, ich sollte es besser wissen
I don’t know if you want me to come over
– Ich weiß nicht, ob ich vorbeikommen soll
(Hot body gyal, gyal ah whine up pon mi)
– (Heißer Körper gyal, gyal ah jammern pon mi)
(Hot body gyal, gyal ah whine up pon mi)
– (Heißer Körper gyal, gyal ah jammern pon mi)
(Mi a call fi you gyal, but you nah answer mi)
– (Mi ein Anruf fi Sie gyal, aber Sie nah Antwort mi)
(Hot body gyal, gyal ah whine up pon mi)
– (Heißer Körper gyal, gyal ah jammern pon mi)
(Mi a call fi you gyal, but you nah answer mi)
– (Mi ein Anruf fi Sie gyal, aber Sie nah Antwort mi)
Jorja Smith & OBOY – Come Over (Remix) Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.