Come on, wake up now, it’s time to escape
– Komm schon, wach jetzt auf, es ist Zeit zu entkommen
We could try, we could try, we could try
– Wir könnten es versuchen, wir könnten es versuchen, wir könnten es versuchen
We could wake up in a world full of change
– Wir könnten in einer Welt voller Veränderungen aufwachen
We could fly, we could fly, we could fly
– Wir könnten fliegen, wir könnten fliegen, wir könnten fliegen
Can’t you see what’s going on in here?
– Siehst du nicht, was hier vor sich geht?
History returns, it’s bringing fear
– Die Geschichte kehrt zurück, sie bringt Angst
Feel like I’m faking every heartbeat
– Fühle mich, als würde ich jeden Herzschlag vortäuschen
And it’s driving me to tears
– Und es treibt mich zu Tränen
It’s been a while since I’ve closed my eyes
– Es ist schon eine Weile her, seit ich habe meine Augen geschlossen
But I know that I’m alive from time to time
– Aber ich weiß, dass ich von Zeit zu Zeit lebe
I even sometimes know what’s going on inside
– Ich weiß sogar manchmal, was drinnen los ist
Of us
– Von uns
It’s been a while, put the fear beside
– Es ist schon eine Weile her, setzen die Angst vor neben
I even sometimes know what hurts deep inside
– Ich weiß sogar manchmal, was tief im Inneren weh tut
Hear my voice ’cause I’ve been calling you
– Meine Stimme hören ‘Ursache, ich habe Sie anruft
For a change
– Zur Abwechslung
Come on, wake up now, it’s time to take a look
– Komm schon, wach jetzt auf, es ist Zeit, einen Blick zu werfen
What’s going on, going on, going on
– Was ist Los, Los, Los
We could write our own storybook
– Wir könnten unser eigenes Märchenbuch schreiben
Come along, come along, come along
– Komm, komm, komm, komm
Can’t you see what’s going on in here?
– Siehst du nicht, was hier vor sich geht?
Thoughts will return, they’re bringing fear
– Gedanken werden zurückkehren, sie bringen Angst
I know I’m faking every heartbeat
– Ich weiß, ich täusche jeden Herzschlag vor
And it’s driving me to tears
– Und es treibt mich zu Tränen
It’s been a while since I’ve closed my eyes
– Es ist schon eine Weile her, seit ich habe meine Augen geschlossen
But I know that I’m alive from time to time
– Aber ich weiß, dass ich von Zeit zu Zeit lebe
I even sometimes know what’s going on inside
– Ich weiß sogar manchmal, was drinnen los ist
Of us
– Von uns
It’s been a while, put the fear beside
– Es ist schon eine Weile her, setzen die Angst vor neben
I even sometimes know what hurts deep inside
– Ich weiß sogar manchmal, was tief im Inneren weh tut
Hear my voice ’cause I’ve been calling you
– Meine Stimme hören ‘Ursache, ich habe Sie anruft
For a change
– Zur Abwechslung
It burns deep inside
– Es brennt tief im inneren
It’s been a while, it’s been a while
– Es ist schon eine Weile her, es ist schon eine Weile
It hurts deep inside
– Es tut tief im Inneren weh
Just for a while, just for a while
– Nur für eine Weile, nur für eine Weile
It’s been a while since I’ve closed my eyes
– Es ist schon eine Weile her, seit ich habe meine Augen geschlossen
But I know that I’m alive from time to time
– Aber ich weiß, dass ich von Zeit zu Zeit lebe
I even sometimes know what’s going on inside
– Ich weiß sogar manchmal, was drinnen los ist
Of us
– Von uns
It’s been a while, put the fear beside
– Es ist schon eine Weile her, setzen die Angst vor neben
I even sometimes know what hurts deep inside
– Ich weiß sogar manchmal, was tief im Inneren weh tut
Hear my voice ’cause I’ve been calling you
– Meine Stimme hören ‘Ursache, ich habe Sie anruft
For a change
– Zur Abwechslung
When I close my eyes, I feel alive
– Wenn ich meine Augen schließe, fühle ich mich lebendig
Oh, when I close my eyes, I feel alive
– Oh, wenn ich meine Augen schließe, fühle ich mich lebendig
When I close my eyes, I feel alive
– Wenn ich meine Augen schließe, fühle ich mich lebendig
Oh, when I close my eyes, I feel alive
– Oh, wenn ich meine Augen schließe, fühle ich mich lebendig

Joya Marleen – It’s Been a While Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.