Uno por pobre y feo, hombre
– Eine für Arme und Hässliche, Mann
Pero antoja’o, ay ome
– Aber ich will, oh ome
Tengo la camisa negra
– Ich habe das schwarze Hemd
Hoy mi amor está de luto
– Heute ist meine Liebe in Trauer
Hoy tengo en el alma una pena
– Heute habe ich in meiner Seele eine Trauer
Y es por culpa de tu embrujo
– Und es ist wegen deines Zaubers
Hoy sé que tú ya no me quieres
– Heute weiß ich, dass du mich nicht mehr liebst
Y eso es lo que más me hiere
– Und das tut mir am meisten weh
Que tengo la camisa negra
– Dass ich das schwarze Hemd habe
Y una pena que me duele
– Und eine Trauer, die mir weh tut
Mal parece que solo me quedé
– Es sieht so aus, als wäre ich gerade geblieben
Y fue pura todita tu mentira
– Und es war rein all deine Lüge
Qué maldita mala suerte la mía
– Was für ein verdammtes Pech mine
Que aquel día te encontré
– An diesem Tag fand ich dich
Por beber del veneno malevo de tu amor
– Für das Trinken des bösen Giftes deiner Liebe
Yo quedé moribundo y lleno de dolor
– Ich war im Sterben und voller Schmerz
Respiré de ese humo amargo de tu adiós
– Ich atmete aus dem bitteren Rauch deines Abschieds
Y desde que tú te fuiste, yo solo tengo
– Und seit du gegangen bist, habe ich nur noch
Tengo la camisa negra
– Ich habe das schwarze Hemd
Porque negra tengo el alma
– Weil schwarz habe ich die Seele
Yo por ti perdí la calma
– Ich habe meine Coolness für dich verloren
Y casi pierdo hasta mi cama
– Und ich habe fast sogar mein Bett verloren
Cama, cama, come on, baby
– Bett, Bett, komm schon, Baby
Te digo con disimulo
– Ich sage dir mit Dissimulation
Que tengo la camisa negra
– Dass ich das schwarze Hemd habe
Y debajo tengo el difunto
– Und darunter habe ich den Verstorbenen
Pa’ enterrártelo cuando quieras, mamita
– Um es zu begraben, wann immer du willst, Mama
Así como lo oyes, mi’ja
– Wie du es hörst, mi ‘ ja
Tengo la camisa negra
– Ich habe das schwarze Hemd
Ya tu amor no me interesa
– Deine Liebe interessiert mich nicht mehr
Lo que ayer me supo a gloria
– Was ist gestern mit mir passiert
Hoy me sabe a pura
– Heute schmeckt es rein
Miércoles por la tarde y tú que no llegas
– Mittwoch Nachmittag und Sie, die nicht ankommen
Ni siquiera muestras señas
– Du zeigst nicht mal Zeichen.
Y yo con la camisa negra
– Und ich im schwarzen Hemd
Y tus maletas en la puerta
– Und deine Taschen an der Tür
Mal parece que solo me quedé
– Es sieht so aus, als wäre ich gerade geblieben
Y fue pura todita tu mentira
– Und es war rein all deine Lüge
Qué maldita mala suerte la mía
– Was für ein verdammtes Pech mine
Que aquel día te encontré
– An diesem Tag fand ich dich
Por beber del veneno malevo de tu amor
– Für das Trinken des bösen Giftes deiner Liebe
Yo quedé moribundo y lleno de dolor
– Ich war im Sterben und voller Schmerz
Respiré de ese humo amargo de tu adiós
– Ich atmete aus dem bitteren Rauch deines Abschieds
Y desde que tú te fuiste, yo solo tengo
– Und seit du gegangen bist, habe ich nur noch
Tengo la camisa negra
– Ich habe das schwarze Hemd
Porque negra tengo el alma
– Weil schwarz habe ich die Seele
Yo por ti perdí la calma
– Ich habe meine Coolness für dich verloren
Y casi pierdo hasta mi cama
– Und ich habe fast sogar mein Bett verloren
Cama, cama, come on, baby
– Bett, Bett, komm schon, Baby
Te digo con disimulo
– Ich sage dir mit Dissimulation
Que tengo la camisa negra
– Dass ich das schwarze Hemd habe
Y debajo tengo el difunto
– Und darunter habe ich den Verstorbenen
Tengo la camisa negra
– Ich habe das schwarze Hemd
Porque negra tengo el alma
– Weil schwarz habe ich die Seele
Yo por ti perdí la calma
– Ich habe meine Coolness für dich verloren
Y casi pierdo hasta mi cama
– Und ich habe fast sogar mein Bett verloren
Cama, cama, come on, baby
– Bett, Bett, komm schon, Baby
Te digo con disimulo
– Ich sage dir mit Dissimulation
Que tengo la camisa negra
– Dass ich das schwarze Hemd habe
Y debajo tengo el difunto
– Und darunter habe ich den Verstorbenen
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.