Jubin Nautiyal Feat. Tanishk Bagchi & Asees Kaur – Raataan Lambiyan Songtext Deutsch Übersetzung

ਤੇਰੀ-ਮੇਰੀ ਗੱਲਾਂ ਹੋ ਗਈ ਮਸ਼ਹੂਰ
– Dir-ich soll überprüft werden, die von der berühmten
कर ना कभी तू मुझे नज़रों से दूर
– कर ना कभी तू मुझे नज़रों से दूर
ਕਿੱਥੇ ਚੱਲੀਏ? ਤੂੰ ਕਿੱਥੇ ਚੱਲੀਏ?
– Wo ist der LeT? Wo betreiben Sie die Anlage?
ਤੂੰ ਕਿੱਥੇ ਚੱਲੀਏ? (ਕਿੱਥੇ ਚੱਲੀਏ?)
– Wo betreiben Sie die Anlage? (Wo ist der LeT?)

ਜਾਣਦਾ ਐ ਦਿਲ, ਯੇ ਤੋ ਜਾਣਦੀ ਐ ਤੂੰ
– Kennen Sie die Zeiten, das Herz, yeh zu wissen, die Zeiten, die Sie
तेरे बिना मैं ना रहूँ, मेरे बिना तू
– तेरे बिना मैं ना रहूँ, मेरे बिना तू
ਕਿੱਥੇ ਚੱਲੀਏ? ਤੂੰ ਕਿੱਥੇ ਚੱਲੀਏ?
– Wo ist der LeT? Wo betreiben Sie die Anlage?
ਤੂੰ ਕਿੱਥੇ ਚੱਲੀਏ? (ਚੱਲ ਚੱਲੀਏ)
– Wo betreiben Sie die Anlage? (Laufen, laufen, Lass uns)

ਕਾਟੂੰ ਕੈਸੇ ਰਾਤਾਂ, ਓ, ਸਾਂਵਰੇ?
– Mehr als das der Cache ist in der Nacht und, oh, das Gegenteil?
जिया नहीं जाता, सुन बावरे
– जिया नहीं जाता, सुन बावरे

ਕਿ ਰਾਤਾਂ ਲੰਬੀਆਂ-ਲੰਬੀਆਂ ਰੇ
– In dieser Nacht, auf den Lang-Lang-Strahlen
ਕਟੇਂ ਤੇਰੇ ਸੰਗ ਆਂ, ਸੰਗ ਆਂ ਰੇ
– Schnitt nicht dein Kerl kam, kam der Zusammenfluss zu Rennen
ਕਿ ਰਾਤਾਂ ਲੰਬੀਆਂ-ਲੰਬੀਆਂ ਰੇ
– In dieser Nacht, auf den Lang-Lang-Strahlen
ਕਟੇਂ ਤੇਰੇ ਸੰਗ ਆਂ, ਸੰਗ ਆਂ ਰੇ
– Schnitt nicht dein Kerl kam, kam der Zusammenfluss zu Rennen

ਚਮ-ਚਮ-ਚਮ ਅੰਬਰਾਂ ਦੇ ਤਾਰੇ ਕਹਿੰਦੇ ਨੇ, ਸੱਜਣਾ
– Das Leuchten-Das Leuchten-Die leuchtende Weite des Sterns heißt Cessna
ਤੂੰ ਹੀ ਚੰਨ ਮੇਰੇ ਇਸ ਦਿਲ ਦਾ, ਮੰਨ ਲੈ ਵੇ, ਸੱਜਣਾ
– Sie besitzen den Mond, für mich ist es das Herz, gilt als die Auffahrt, Cessna
ਤੇਰੇ ਬਿਨਾਂ ਮੇਰਾ ਹੋਵੇ ਨਾ ਗੁਜ਼ਾਰਾ
– Dein, ohne meinen Willen, kein Leben
ਛੱਡ ਕੇ ਨਾ ਜਾਵੀਂ ਮੈਨੂੰ, ਤੂੰ ਹੀ ਹੈ ਸਹਾਰਾ
– Verlassen Sie nicht Xavi könnte ich haben, Sie haben die Unterstützung

ਕਾਟੂੰ ਕੈਸੇ ਰਾਤਾਂ, ਓ, ਸਾਂਵਰੇ?
– Mehr als das der Cache ist in der Nacht und, oh, das Gegenteil?
जिया नहीं जाता, सुन बावरे
– जिया नहीं जाता, सुन बावरे

ਕਿ ਰਾਤਾਂ ਲੰਬੀਆਂ-ਲੰਬੀਆਂ ਰੇ
– In dieser Nacht, auf den Lang-Lang-Strahlen
ਕਟੇਂ ਤੇਰੇ ਸੰਗ ਆਂ, ਸੰਗ ਆਂ ਰੇ
– Schnitt nicht dein Kerl kam, kam der Zusammenfluss zu Rennen
ਕਿ ਰਾਤਾਂ ਲੰਬੀਆਂ-ਲੰਬੀਆਂ ਰੇ
– In dieser Nacht, auf den Lang-Lang-Strahlen
ਕਟੇਂ ਤੇਰੇ ਸੰਗ ਆਂ, ਸੰਗ ਆਂ ਰੇ
– Schnitt nicht dein Kerl kam, kam der Zusammenfluss zu Rennen

ਤੇਰੀ-ਮੇਰੀ ਗੱਲਾਂ ਹੋ ਗਈ ਮਸ਼ਹੂਰ
– Dir-ich soll überprüft werden, die von der berühmten
ਕਰ ਨਾ ਕਭੀ ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਨਜ਼ਰੋਂ ਸੇ ਦੂਰ
– Kann ich nicht warum hast du Ich habe Augen, die Gefühle weg
ਪਿੱਛੇ ਚੱਲੀਏ, ਤੇਰੇ ਪਿੱਛੇ ਚੱਲੀਏ, ਤੇਰੇ ਪਿੱਛੇ ਚੱਲੀਏ
– Hinter dem Lassen Sie Ihre hinterherhinken, Lassen Sie Ihre hinterherhinken, Lassen Sie uns

ਜਾਣਦਾ ਐ ਦਿਲ, ਯੇ ਤੋ ਜਾਣਦੀ ਐ ਤੂੰ
– Kennen Sie die Zeiten, das Herz, yeh zu wissen, die Zeiten, die Sie
तेरे बिना मैं ना रहूँ, मेरे बिना तू
– तेरे बिना मैं ना रहूँ, मेरे बिना तू
ਕਿੱਥੇ ਚੱਲੀਏ? ਤੂੰ ਕਿੱਥੇ ਚੱਲੀਏ?
– Wo ist der LeT? Wo betreiben Sie die Anlage?
ਤੂੰ ਕਿੱਥੇ ਚੱਲੀਏ? (ਕਿੱਥੇ ਚੱਲੀਏ?)
– Wo betreiben Sie die Anlage? (Wo ist der LeT?)

ਕਾਟੂੰ ਕੈਸੇ ਰਾਤਾਂ, ਓ, ਸਾਂਵਰੇ?
– Mehr als das der Cache ist in der Nacht und, oh, das Gegenteil?
जिया नहीं जाता, सुन बावरे
– जिया नहीं जाता, सुन बावरे

ਕਿ ਰਾਤਾਂ ਲੰਬੀਆਂ-ਲੰਬੀਆਂ ਰੇ
– In dieser Nacht, auf den Lang-Lang-Strahlen
ਕਟੇਂ ਤੇਰੇ ਸੰਗ ਆਂ, ਸੰਗ ਆਂ ਰੇ
– Schnitt nicht dein Kerl kam, kam der Zusammenfluss zu Rennen
ਕਿ ਰਾਤਾਂ ਲੰਬੀਆਂ-ਲੰਬੀਆਂ ਰੇ
– In dieser Nacht, auf den Lang-Lang-Strahlen
ਕਟੇਂ ਤੇਰੇ ਸੰਗ ਆਂ, ਸੰਗ ਆਂ ਰੇ
– Schnitt nicht dein Kerl kam, kam der Zusammenfluss zu Rennen

ਕਿ ਰਾਤਾਂ ਲੰਬੀਆਂ-ਲੰਬੀਆਂ ਰੇ
– In dieser Nacht, auf den Lang-Lang-Strahlen
ਕਟੇਂ ਤੇਰੇ ਸੰਗ ਆਂ, ਸੰਗ ਆਂ ਰੇ
– Schnitt nicht dein Kerl kam, kam der Zusammenfluss zu Rennen
ਕਿ ਰਾਤਾਂ ਲੰਬੀਆਂ-ਲੰਬੀਆਂ ਰੇ
– In dieser Nacht, auf den Lang-Lang-Strahlen
ਕਟੇਂ ਤੇਰੇ ਸੰਗ ਆਂ, ਸੰਗ ਆਂ ਰੇ
– Schnitt nicht dein Kerl kam, kam der Zusammenfluss zu Rennen




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın