Il paraît qu’la Terre est plate
– Es scheint, dass die Erde flach ist
Que les rêves n’existent pas
– Dass Träume nicht existieren
Que les pingouins s’acclimatent
– Lassen Sie sich die Pinguine akklimatisieren
Fort bien au nouveau climat
– Gut für das neue Klima
Ils te disent que c’est ta faute
– Sie sagen dir, dass es deine Schuld ist
Si tout s’est éteint pour toi
– Wenn alles für dich erloschen ist
Mais y a bien des étoiles mortes
– Aber es gibt viele tote Sterne
Que je vois briller là-bas
– Ich sehe dort Leuchten
Oh là là, oh là là
– Oh da da, oh da da
Sers-moi de l’amour dans un verre de Pastaga
– Serviere mir die Liebe in einem Glas Pastaga
Oh là là, oh là là
– Oh da da, oh da da
On a fait le tour de Verlaine et de Kafka
– Wir haben Verlaine und Kafka besucht
Oh là là, oh là là
– Oh da da, oh da da
Sers-moi de l’amour dans un verre de Pastaga
– Serviere mir die Liebe in einem Glas Pastaga
Oh là là, oh là là
– Oh da da, oh da da
On a fait le tour de Verlaine et de Kafka
– Wir haben Verlaine und Kafka besucht
Oh là là, oh là là
– Oh da da, oh da da
Il paraît que la nature
– Es scheint, dass die natur
Serait bien mieux sans nos lois
– Wäre viel besser ohne unsere Gesetze
En attendant le futur
– Warten auf die Zukunft
Cacahuètes et Pastaga
– Erdnüsse und Pastaga
Oh là là, oh là là
– Oh da da, oh da da
Sers-moi de l’amour dans un verre de Pastaga
– Serviere mir die Liebe in einem Glas Pastaga
Oh là là, oh là là
– Oh da da, oh da da
On a fait le tour de Verlaine et de Kafka
– Wir haben Verlaine und Kafka besucht
Oh là là, oh là là
– Oh da da, oh da da
Sers-moi de l’amour dans un verre de Pastaga
– Serviere mir die Liebe in einem Glas Pastaga
Oh là là, oh là là
– Oh da da, oh da da
On a fait le tour de Verlaine et de Kafka
– Wir haben Verlaine und Kafka besucht
Oh là là
– Oh da da
(Oh là là)
– (Oh da da)
(Oh là là)
– (Oh da da)
(Oh là là)
– (Oh da da)
Viens on s’accoude aux étoiles
– Komm zu den Sternen
Mon cœur a soif de voie lactée (oh là là)
– Mein Herz sehnt sich nach Milchstraße (oh da da)
Quelques glaçons, quelques larmes
– Ein paar Eiswürfel, ein paar Tränen
Les gens font “waf” pour oublier (oh là là)
– Leute machen “waf”, um zu vergessen (oh da da)
Viens on s’accoude aux étoiles
– Komm zu den Sternen
Sers-moi de l’amour dans un verre de Pastaga (oh là là)
– Serviere mir die Liebe in einem Glas Pastaga (oh da da)
Viens on s’accoude aux étoiles
– Komm zu den Sternen
On a fait le tour de Verlaine et de Kafka (oh là là)
– Wir haben Verlaine und Kafka umrundet (oh da da)
Viens on s’accoude aux étoiles
– Komm zu den Sternen
Sers-moi de l’amour dans un verre de Pastaga (oh là là)
– Serviere mir die Liebe in einem Glas Pastaga (oh da da)
Viens on s’accoude aux étoiles
– Komm zu den Sternen
On a fait le tour de Verlaine et de Kafka
– Wir haben Verlaine und Kafka besucht
Oh là là
– Oh da da
Oh là là
– Oh da da
![](https://www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2021/07/julien-dore-feat.-simone-jean-marc-waf-franzoesisch-songtext-deutsch-uebersetzung-1.jpg)
Julien Doré Feat. Simone & Jean-Marc – Waf Französisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.