Puede que te digan tus amigas que muy mal la estoy pasando
– Vielleicht sagen dir deine Freunde, dass es mir wirklich schlecht geht
Desde aquella tu partida que me la paso llorando
– Seit deiner Abreise verbringe ich weinend
Y que no salgo ni a la esquina por temor a no encontrarte
– Und dass ich nicht einmal in die Ecke gehe, aus Angst, dich nicht zu finden
Que mi vida es un fracaso
– Dass mein Leben ein Versagen ist
Puede que te digan que he guardado todas tus fotografías
– Sie können Ihnen sagen, dass ich alle Ihre Fotos gespeichert habe
Que me aferro como un loco en esperanza que algún día
– Dass ich mich wie ein Verrückter klammere in der Hoffnung, dass eines Tages
Te despiertes recordando que a pesar de mis errores tuvimos hermosos días
– Du wachst auf und erinnerst dich daran, dass wir trotz meiner Fehler schöne Tage hatten
También es probable que te cuenten que frecuento los lugares donde me abrazabas fuerte
– Es ist auch wahrscheinlich, dass sie Ihnen sagen werden, dass ich die Orte häufig besuche, an denen Sie mich fest umarmt haben
Que no soy nada discreto cuando alguien te menciona
– Dass ich überhaupt nicht diskret bin, wenn dich jemand erwähnt
No sé quedarme callado y le digo a esa persona
– Ich weiß nicht, wie ich schweigen soll, und ich sage es dieser Person
Yo, yo era el amor de su vida
– Ich, ich war die Liebe ihres Lebens
Yo disfruté sus caricias y su primer beso fue mío y fue mía
– Ich genoss ihre Liebkosungen und ihr erster Kuss gehörte mir und es gehörte mir
Yo, yo entre sus brazos dormía
– Ich, ich habe in seinen Armen geschlafen
Yo le arrancaba sonrisas mientras le cantaba canciones bonitas
– Ich zog ein Lächeln aus ihm heraus, während ich ihm schöne Lieder sang
Yo, no supe lo que tenía, me acostumbre a la rutina
– Ich, ich wusste nicht, was ich hatte, ich habe mich an die Routine gewöhnt
Y la hice llorar, ese maldito día
– Und ich brachte Sie zum Weinen, an diesem verdammten Tag
Y también es probable que te cuenten
– Und sie werden es Ihnen wahrscheinlich auch sagen
Entre cuento los lugares donde me abrazabas fuerte
– Ich zähle die Orte, an denen du mich festgehalten hast
Que no soy nada discreto cuando alguien te menciona
– Dass ich überhaupt nicht diskret bin, wenn dich jemand erwähnt
No sé quedarme callado y le digo a esa persona
– Ich weiß nicht, wie ich schweigen soll, und ich sage es dieser Person
Yo, yo era el amor de su vida
– Ich, ich war die Liebe ihres Lebens
Yo disfruté sus caricias y su primer beso fue mío y fue mía
– Ich genoss ihre Liebkosungen und ihr erster Kuss gehörte mir und es gehörte mir
Yo, yo entre sus brazos dormía
– Ich, ich habe in seinen Armen geschlafen
Yo le arrancaba sonrisas mientras le cantaba canciones bonitas
– Ich zog ein Lächeln aus ihm heraus, während ich ihm schöne Lieder sang
Yo, no supe lo que tenía, me acostumbre a la rutina
– Ich, ich wusste nicht, was ich hatte, ich habe mich an die Routine gewöhnt
Y la hice llorar, ese maldito día…
– Und ich brachte sie zum Weinen, an diesem verdammten Tag…
![](https://www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2022/07/julion-alvarez-y-su-norteno-banda-el-amor-de-su-vida-spanisch-songtext-deutsch-uebersetzung-1.jpg)
Julión Álvarez Y Su Norteño Banda – El Amor De Su Vida Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.