Kabza De Small Feat. Msaki – Khusela Xhosa Songtext Deutsch Übersetzung

Bawo khusela abantwana bakho
– Vater schütze deine Kinder
Bawo khusela abantwana bakho
– Vater schütze deine Kinder

Bawo khusela (khusel’ ingane zakho) abantwana bakho
– Vater schütze dich (schütze dich gleich deinem) vor deinen Kindern
(Sizibika kuwe Mdali) Bawo khusela abantwana bakho
– (Sie Sizibika Schöpfer) Vater schütze deine Kinder
(Sikelel’ imini zami) Bawo khusela abantwana bakho
– (Segne den Tag) mein Vater beschütze deine Kinder
(Ngoba yini andinayo) Bawo khusela (bendingangena kuyo)
– (Warum, weil ich keine habe) beschütze den Vater (im Mai)
(Yiba nenceba) abantwana bakho
– (Erbarme dich) deiner Kinder
(Theba kimi andinalo) Bawo khusela (bendi ngabamba lona)
– (Ich muss in der Mitte stehen) beschütze den Vater (halte ihn fest)
(Nqaba yimbi andinayo) abantwana bakho (wuwe ithemba lami)
– (Ich habe keine Befestigungen) deine Kinder (falle meine Hoffnung)

Hlamba nansi inhliziyo
– Dns inhliziyo waschen
Ndizibika kuwe
– Sie Ndizibika
Ndizibika kuwe
– Sie Ndizibika
Kuwe Mdali
– Du Schöpfer
Sikelel’ imini zami
– Bless’ try day
Sikelel’ imini zami
– Bless’ try day
Nqaba kimi andinayo
– Löschen Sie die Festungen, die ich keine habe
Bendingangena kuyo, yibanenceba
– Im Mai yibanenceba
Yiba nenceba kuthi, sikelel’ imini zami
– Sei uns gnädig, segne unseren Tag
Theba kimi andinalo, bendi ngabamba lona
– Ich habe das Wort s, es gilt das

Hlamba nansi inhliziyo, uyenze ngcwele yona
– Dns inhliziyo waschen, mach es heilig
Nqaba kimi andinayo
– Löschen Sie die Festungen, die ich keine habe
Bendingangena kuyo
– Es kann einführen
Ndizibika kuwe Mdali
– Sie Ndizibika Schöpfer
Sikelel’ imini zami
– Bless’ try day
Yiba nenceba
– Erbarmen
Abantwana, abantwana bakho
– Die Kinder, deine Kinder
Themba kimi andinalo
– Hoffe ich habe ausgewählt

(Bawo khusela)bendingazi fihla kulo (abantwana bakho)
– (Beschütze meinen Vater) Ich verstecke es nie (deine Kinder)
Hlamba nansi inhliziyo
– Dns inhliziyo waschen
(Hlamba nansi inhiziyo) Bawo khusela (ilungise)
– (Ansi wash inhiziyo) beschütze meinen Vater (bereite dich vor)
(Icokise uyenze msulwa) abantwana bakho (uyenze msulwa yona)
– (Icokise kämpfe) deine Kinder (du musst kämpfen)

Abantwana abantwana bakho bakhalela wena
– Die Kinder deiner Kinder, die du weinst
Yiba nenceba kuthi yiba nenceba
– Erbarme dich, erbarme dich in uns
Singabantwana bakho yiba nenceba
– Sie sind die Kinder deiner Barmherzigkeit




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın