Me cansé de relacione’, no quiero más presione’ (no)
– Ich müde von der Beziehung “will ich nicht drücken’ (Nein)
Por más que me critiquen, me tienen sin cojones (ey)
– So sehr sie mich kritisieren, sie haben mich ohne Eier (hey)
Papi, me puse má’ mami (má’ mami)
– Papa, ich habe ma ‘mami (ma’ mami)
Lo sabe Colombia, PR y Miami (ey, ey)
– Kolumbien, PR und Miami (hey, hey)
Qué chimba se siente (ey), hacer el amor con otro
– Wie chimba fühlt (hey), Liebe machen mit einem anderen
Y que quede entre nosotro’
– Und lass es zwischen uns sein”
Tú ere’ mío sin papeles (ey)
– Du gehörst mir ohne Papiere (hey)
Y así cero corazone’ rotos
– Und so null Herz ” gebrochen
Hacer el amor con otro
– Liebe machen mit einem anderen
Y que quede entre nosotro’
– Und lass es zwischen uns sein”
Tú ere’ mío sin papeles (ey)
– Du gehörst mir ohne Papiere (hey)
Y así cero corazone’ rotos
– Und so null Herz ” gebrochen
En Miami en una moto (ey)
– In Miami auf einem Motorrad (ey)
Si el traje se me sube, se me vio to’
– Wenn der Anzug hochgeht, wurde ich gesehen’
To’ el día en la mía, ‘toy bien encendía’
– Zu “der Tag in meinem”, “gut beleuchtet”
Me dejaron solita y se jodió to’ (se jodió to’)
– Sie ließen mich in Ruhe und gefickt zu ‘(gefickt zu’)
Prendo el Ferra y despego de la tierra (oh)
– Ich schalte die Messe ein und nehme die Erde ab (oh)
Hagamo’ el amor, no la guerra (brrum)
– Hagamo ‘ Liebe, nicht Krieg – (brrum)
Que en la disco me esperan mis perra’ (ay)
– Dass in der Disco meine Schlampe auf mich wartet’ (ay)
Y vamo’ con la cartera mela
– Und ich gehe mit der Mela-Brieftasche
En Miami en una moto (ajá)
– In Miami auf einem Motorrad (aha)
Si el traje se me sube, se me vio to’
– Wenn der Anzug hochgeht, wurde ich gesehen’
To’ el día en la mía, ‘toy bien encendía’ (ajá)
– Zu “der Tag in meinem”, “gut beleuchtet” (aha)
Me dejaron solita y se jodió to’
– Sie ließen mich allein und gefickt zu’
Qué chimba se siente (ey), hacer el amor con otro
– Wie chimba fühlt (hey), Liebe machen mit einem anderen
Y que quede entre nosotro’
– Und lass es zwischen uns sein”
Tú ere’ mío sin papeles (oh-oh)
– Du gehörst mir ohne Papiere (oh-oh)
Y así cero corazone’ rotos (ey)
– Und so null Herz ‘ gebrochen (hey)
Hacer el amor con otro
– Liebe machen mit einem anderen
Y que quede entre nosotro’
– Und lass es zwischen uns sein”
Tú ere’ mío sin papeles (ey, ey)
– Du gehörst mir ohne Papiere (hey, hey)
Y así cero corazone’ rotos (dice)
– Und so null Herz ” gebrochen (sagt)
Vamo’ a darno’ esto’ tragos hasta al fondo (ey, um)
– Vamo ‘a darno’ dieser ‘ Getränke nach unten (hey, ähm)
Si se filtra algún vídeo, no le copio
– Wenn ein Video ausläuft, kopiere ich es nicht
De mi nota (de mi nota) no respondo (no respondo)
– Von meiner Notiz (von meiner Notiz) antworte ich nicht (ich antworte nicht)
Ese tío no es de España y ‘tá cachondo (jajaja)
– Dieser Typ ist nicht aus Spanien und ‘ tá geil (hahaha)
Hoy te quiero perrear y contigo sudar (ay)
– Heute möchte ich perrear und mit dir schwitzen (ay)
No te puede’ juquear, yo me acabo ‘e dejar
– Du kannst nicht “spielen, ich nur” und gehen
Dicen que él es loco, pero eso e’ mental (oh-oh)
– Sie sagen, er ist verrückt, aber das ist mental (oh-oh)
Él lo hizo primero y no se puede quejar (ja)
– Er Tat es zuerst und kann mich nicht beschweren (ja)
Me cansé de relacione’, no quiero más presione’ (no)
– Ich müde von der Beziehung “will ich nicht drücken’ (Nein)
Por más que me critiquen, me tienen sin cojone’ (ey)
– So sehr sie mich kritisieren, sie haben mich ohne Cojone ‘(hey)
Papi, me puse má’ mami (má’ mami)
– Papa, ich habe ma ‘mami (ma’ mami)
Lo sabe Colombia, PR y Miami (ah)
– Kolumbien, PR und Miami (ah)
Qué chimba se siente hacer el amor con otro
– Wie sich ein Chimba anfühlt, mit einem anderen zu lieben
Y que quede entre nosotro’
– Und lass es zwischen uns sein”
Tú ere’ mío sin papeles (ey, ah)
– Du gehörst mir ohne Papiere (hey, ah)
Y así cero corazone’ rotos (ey)
– Und so null Herz ‘ gebrochen (hey)
Hacer el amor con otro
– Liebe machen mit einem anderen
Y que quede entre nosotro’
– Und lass es zwischen uns sein”
Tú ere’ mío sin papeles (oh-oh)
– Du gehörst mir ohne Papiere (oh-oh)
Y así cero corazone’ rotos
– Und so null Herz ” gebrochen
Ey, mamacita
– Hey, mamacita.
‘Tás solita
– Allein
Y se jodió to’
– Und gefickt zu’
Jajaja
– Hahaha
O-O-Ovy On The Drums
– O-O-Ovy am Schlagzeug
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.