Hey
– Hey
Nada Mal con Todo Bien en los controles
– Nicht schlecht mit allem direkt an den Bedienelementen
Esto es la VV en la casa, dice
– Das ist der VV im Haus, sagt er
Y ya no sé si vuelva a dar la misma confianza que daba
– Und ich weiß nicht, ob ich jemals das gleiche Vertrauen geben werde, das ich gegeben habe
Antes solo por la culpa tuya, uh, yeh
– Vorher nur wegen dir, äh, yeh
Aposté todo por ti, todo queda en memory
– Ich wette alles auf dich, alles bleibt in Erinnerung
Por tu bien es mejor, ma’, que huyas, uh, yeh
– Um deinetwillen ist es besser, Mama, dass du wegläufst, äh, ja
Estaba escrito
– Es wurde geschrieben
Tu nombre en mi cora’ y tus gritos, mmm
– Dein Name auf meiner cora und deine Schreie, mmm
Mejor lo omito
– Ich überspringe es besser
Y este coro a tu nombre repito
– Und diesen Refrain in deinem Namen wiederhole ich
¿Qué diablos te hice si eras mi princess?
– Was zum Teufel habe ich dir angetan, wenn du meine Prinzessin wärst?
Yo era el menor, pero te trataba de 15
– Ich war der jüngste, aber ich habe dich mit 15 behandelt
Ahora me dices que no hay cicatrices
– Jetzt sagst du mir, dass es keine Narben gibt
Estoy actuando bien con el dolor en las raíces
– Ich benehme mich gut mit dem Schmerz an den Wurzeln
¿Qué diablos te hice si eras mi princess?
– Was zum Teufel habe ich dir angetan, wenn du meine Prinzessin wärst?
Yo era el menor, pero te trataba de 15
– Ich war der jüngste, aber ich habe dich mit 15 behandelt
Ahora me dices que no hay cicatrices
– Jetzt sagst du mir, dass es keine Narben gibt
Estoy actuando bien con el dolor en las raíces, yeh
– Ich benehme mich gut mit dem Schmerz an den Wurzeln, yeh
Mírame, mírame bien a la cara, girl
– Schau mich an, schau dir mein Gesicht genau an, Mädchen
Dime cuándo fue que te fallé
– Sag mir, wann ich versagt habe
Quizás te aburriste de mi querer
– Vielleicht hast du dich gelangweilt von mir.
O quizás no, quizás sí fui yo
– Oder vielleicht nicht, vielleicht war ich es
Que no supe valorar lo que algún día me dio
– Dass ich nicht wusste, wie ich schätzen sollte, was er mir eines Tages gab
Está muy tuanis que te vayas y no expliques
– Es ist sehr tuanis, dass du gehst und nicht erklärst
Yo me quedo solito buscándote y ya no existes
– Ich bin allein gelassen und suche dich und du existierst nicht mehr
Mandaste todo a volar, mami, ¿por qué lo hiciste?
– Du hast alles fliegen lassen, Mami, warum hast du es getan?
¿Qué diablos te hice?, ¿qué diablos te hice?
– Was zum Teufel habe ich dir angetan?, was zum Teufel habe ich dir angetan?
Estaba escrito
– Es wurde geschrieben
Tu nombre en mi cora’ y tus gritos, mmm
– Dein Name auf meiner cora und deine Schreie, mmm
Mejor lo omito
– Ich überspringe es besser
Y este coro a tu nombre repito
– Und diesen Refrain in deinem Namen wiederhole ich
¿Qué diablos te hice si eras mi princess?
– Was zum Teufel habe ich dir angetan, wenn du meine Prinzessin wärst?
Yo era el menor, pero te trataba de 15
– Ich war der jüngste, aber ich habe dich mit 15 behandelt
Ahora me dices que no hay cicatrices
– Jetzt sagst du mir, dass es keine Narben gibt
Estoy actuando bien con el dolor en las raíces
– Ich benehme mich gut mit dem Schmerz an den Wurzeln
¿Qué diablos te hice si eras mi princess?
– Was zum Teufel habe ich dir angetan, wenn du meine Prinzessin wärst?
Yo era el menor, pero te trataba de 15
– Ich war der jüngste, aber ich habe dich mit 15 behandelt
Ahora me dices que no hay cicatrices
– Jetzt sagst du mir, dass es keine Narben gibt
Estoy actuando bien con el dolor en las raíces, yeh
– Ich benehme mich gut mit dem Schmerz an den Wurzeln, yeh
¿Y cuánto más, cuánto más, cuánto más tengo que llorar
– Und wie viel mehr, wie viel mehr, wie viel mehr muss ich weinen
Pa’ que me creas que me duele?
– Warum glaubst du, tut es mir weh?
En mi jardín ya no llueve
– In meinem Garten regnet es nicht mehr
Tú eres una en mil mujeres
– Du bist eine von tausend Frauen
Y si te digo lo que pienso de lo que por ti yo siento
– Und wenn ich dir sage, was ich darüber denke, was ich für dich empfinde
Me darían las 12 y pico y en el cel ya no hay porciento
– Sie würden mir die 12-ungerade geben und in der Cel gibt es kein Prozent mehr
Lamento si hubo algún defecto y puso fin a nuestro cuento
– Tut mir leid, wenn es einen Fehler gab und unserer Geschichte ein Ende setzte
Tal vez no sabías na’ de mí
– Vielleicht wusstest du nichts über mich
Y hoy en mi cora el odio está completo
– Und heute ist der Hass in meinem Herzen vollständig
El amor ya no es mi amuleto
– Liebe ist nicht mehr mein Amulett
Quizá debo alejarme de ti
– Vielleicht sollte ich weg von dir
Yeh-yeh-yeh-eh
– Yeh-yeh-yeh-eh
Quizá alejarme de ti
– Vielleicht von dir wegkommen
¡Hey, yoh, Disto!
– Hey, yoh, Disto!
Y ya no sé si vuelva a dar la misma confianza que daba
– Und ich weiß nicht, ob ich jemals das gleiche Vertrauen geben werde, das ich gegeben habe
Antes solo por la culpa tuya, uh, yeh
– Vorher nur wegen dir, äh, yeh
Aposté todo por ti, todo queda en memory
– Ich wette alles auf dich, alles bleibt in Erinnerung
Por tu bien es mejor, ma’, que huyas, uh, yeh
– Um deinetwillen ist es besser, Mama, dass du wegläufst, äh, ja
Estaba escrito
– Es wurde geschrieben
Tu nombre en mi cora’ y tus gritos, mmm
– Dein Name auf meiner cora und deine Schreie, mmm
Mejor lo omito
– Ich überspringe es besser
Y este coro a tu nombre repito
– Und diesen Refrain in deinem Namen wiederhole ich
¿Qué diablos te hice si eras mi princess?
– Was zum Teufel habe ich dir angetan, wenn du meine Prinzessin wärst?
Yo era el menor, pero te trataba de 15
– Ich war der jüngste, aber ich habe dich mit 15 behandelt
Ahora me dices que no hay cicatrices
– Jetzt sagst du mir, dass es keine Narben gibt
Estoy actuando bien con el dolor en las raíces
– Ich benehme mich gut mit dem Schmerz an den Wurzeln
¿Qué diablos te hice si eras mi princess?
– Was zum Teufel habe ich dir angetan, wenn du meine Prinzessin wärst?
Yo era el menor, pero te trataba de 15
– Ich war der jüngste, aber ich habe dich mit 15 behandelt
Ahora me dices que no hay cicatrices
– Jetzt sagst du mir, dass es keine Narben gibt
Estoy actuando bien con el dolor en las raíces
– Ich benehme mich gut mit dem Schmerz an den Wurzeln
¿Qué diablos te hice si eras mi princess?
– Was zum Teufel habe ich dir angetan, wenn du meine Prinzessin wärst?
Yo era el menor, pero te trataba de 15
– Ich war der jüngste, aber ich habe dich mit 15 behandelt
Ahora me dices que no hay cicatrices
– Jetzt sagst du mir, dass es keine Narben gibt
Estoy actuando bien con el dolor en las raíces
– Ich benehme mich gut mit dem Schmerz an den Wurzeln
Dije que tú eras mi princess
– Ich sagte, du wärst meine Prinzessin
Pero te trataba de 15
– Aber ich habe dich mit 15 behandelt
Dije que tú eras mi princess
– Ich sagte, du wärst meine Prinzessin
Pero te trataba de 15
– Aber ich habe dich mit 15 behandelt

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.