You really need some therapy
– Du brauchst wirklich eine Therapie
Real nigga need no therapy, fuck you talkin’ about?
– Echter Nigger braucht keine Therapie, wovon redest du?
Nah, nah, you sound stupid as fuck
– Nee, nee, du klingst verdammt dumm
Shit, everybody stupid
– Scheiße, alle dumm
Yeah, well, you need to talk to someone
– Ja, nun, du musst mit jemandem reden
Reach out to Eckhart
– Wenden Sie sich an Eckhart
I come from a generation of home invasions
– Ich komme aus einer Generation von Hausinvasionen
And I got daddy issues, that’s on me
– Und ich habe Papa-Probleme, das geht auf mich
Everythin’ them four words done taught me made heaven’s bury deep
– Alles, was diese vier Worte getan haben, hat mich gelehrt, dass der Himmel tief begraben ist
That man knew a lot, but not enough to keep me past them streets
– Dieser Mann wusste viel, aber nicht genug, um mich an ihnen vorbeizubringen.
My life is a plot, twisted from directions that I can’t see
– Mein Leben ist eine Verschwörung, verdreht aus Richtungen, die ich nicht sehen kann
Daddy issues run across my head, told me, “Fuck a foul”
– Papa Probleme laufen über meinen Kopf, sagte mir: “Fick ein Foul”
I’m teary-eyed, wanna throw my hands, I won’t think out loud
– Ich habe Tränen in den Augen, will meine Hände werfen, ich werde nicht laut denken
A foolish pride, if I lose again, won’t go in thе house
– Ein törichter Stolz, wenn ich wieder verliere, geht nicht ins Haus
I stand outside, laughin’ was my friends, thеy don’t know my life
– Ich stehe draußen, lachend waren meine Freunde, sie kennen mein Leben nicht
Daddy issues made me learn losses, I don’t take those well
– Papa-Probleme haben mich dazu gebracht, Verluste zu lernen, die nehme ich nicht gut
Momma said that boy is exhausted, he said, “Go fuck yourself”
– Mama sagte, der Junge sei erschöpft, er sagte: “Fick dich selbst”
If he give up now, that’s gon’ cost him, life’s a bitch
– Wenn er jetzt aufgibt, wird ihn das kosten, das Leben ist eine Schlampe
You could be a bitch or step out the margin, I got up quick
– Du könntest eine Schlampe sein oder den Rand verlassen, ich bin schnell aufgestanden
I’m chargin’ baskets and fallin’ backwards, tryna keep balance
– Ich lade Körbe und falle rückwärts, versuche das Gleichgewicht zu halten
Oh, this the part where mental stability meets talent
– Oh, das ist der Teil, in dem mentale Stabilität auf Talent trifft
Oh, this the part, he breaks my humility just for practice
– Oh, das ist der Teil, er bricht meine Demut nur zum Üben
Tactics we learned together, sore losers forever, daddy issues
– Taktiken, die wir zusammen gelernt haben, wunde Verlierer für immer, Vaterprobleme
Early mornin’ wakeups, practicin’ on day offs (oh, oh)
– Frühmorgens aufwachen, an freien Tagen üben (oh, oh)
Tough love, bottled up, no chaser (oh, oh)
– Harte Liebe, abgefüllt, kein Jäger (oh, oh)
Neat no chaser, neat no chaser (oh, oh)
– Ordentlich kein Jäger, ordentlich kein Jäger (oh, oh)
Neat no chaser, neat no chaser (oh)
– Ordentlich kein Jäger, ordentlich kein Jäger (oh)
Early mornin’ wakeups, practicin’ on day offs (oh, oh)
– Frühmorgens aufwachen, an freien Tagen üben (oh, oh)
Tough love, bottled up, no chaser (oh, oh)
– Harte Liebe, abgefüllt, kein Jäger (oh, oh)
Neat no chaser, neat no chaser (oh, oh)
– Ordentlich kein Jäger, ordentlich kein Jäger (oh, oh)
Neat no chaser, neat no chaser (oh, oh)
– Ordentlich kein Jäger, ordentlich kein Jäger (oh, oh)
I got daddy issues, that’s on me
– Ich habe Probleme mit Papa, das geht auf mich
Lookin’ for a “love you,” rarely emphasizin’ for my relief
– Ich suche nach einem “Ich liebe dich” und betone selten meine Erleichterung
A child that grew accustomed, jumping’ up when I scraped my knee
– Ein Kind, das sich daran gewöhnt hat, aufzuspringen, als ich mir das Knie kratzte
‘Cause if I cried about it, he’d surely tell me to not be weak
– Denn wenn ich darüber weinen würde, würde er mir sicherlich sagen, dass ich nicht schwach sein soll
Daddy issues, hear my emotions, never express myself
– Daddy issues, höre meine Gefühle, drücke mich nie aus
Man should never show feelings, bein’ sensitive never helped
– Der Mensch sollte niemals Gefühle zeigen, sensibel zu sein hat nie geholfen
His mama died, I asked him why he goin’ back to work so soon
– Seine Mama ist gestorben, ich habe ihn gefragt, warum er so bald wieder zur Arbeit geht
His first reply was on this life, the pills got no silver spoon
– Seine erste Antwort war auf dieses Leben, die Pillen bekamen keinen silbernen Löffel
Daddy issues, fuck everybody, go get your money, son
– Daddy issues, fick alle, hol dein Geld, Sohn
Protect yourself, trust nobody, only your momma’nem
– Schütze dich, vertraue niemandem, nur deiner Mama
This made relationships seem cloudy, never attached to none
– Dies ließ Beziehungen trüb erscheinen, nie an keine gebunden
So if you took some likings around me, I might reject the love
– Wenn du also ein paar Vorlieben um mich herum hättest, könnte ich die Liebe ablehnen
Daddy issues kept me competitive, that’s a fact, nigga
– Daddy issues haben mich wettbewerbsfähig gehalten, das ist eine Tatsache, nigga
I don’t give a fuck what’s the narrative, I am that nigga
– Es ist mir scheißegal, was die Erzählung ist, ich bin dieser Nigga
When Kanye got back with Drake, I was slightly confused
– Als Kanye mit Drake zurückkam, Ich war etwas verwirrt
Guess I’m not mature as I think, got some healin’ to do
– Schätze, ich bin nicht reif, wie ich denke, habe etwas zu heilen
Egotistic, zero-given fucks and to be specific (oh)
– Egoistisch, null gegebene Ficks und um genau zu sein (oh)
Need assistance with the way I was brought up (oh, oh)
– Brauche Hilfe bei der Art, wie ich erzogen wurde (oh, oh)
What’s the difference when your heart is made of stone
– Was ist der Unterschied, wenn dein Herz aus Stein ist
And your mind is made of gold and your tongue has made its word?
– Und dein Verstand ist aus Gold und deine Zunge hat ihr Wort gemacht?
But it may weaken your soul
– Aber es kann deine Seele schwächen
My niggas ain’t got no daddy, grew up overcompensatin’
– Meine Niggas haben keinen Papa, sind überkompensiert aufgewachsen
Learn shit ’bout bein’ a man and disguise it as being gangstas
– Lerne Scheiße darüber, ein Mann zu sein und verkleide es als Gangstas
I love my father for tellin’ me take off the gloves
– Ich liebe meinen Vater, weil er mir gesagt hat, zieh die Handschuhe aus
‘Cause everything he didn’t want was everything I was
– Denn alles, was er nicht wollte, war alles, was ich war
And to my partners that figured it out without a father
– Und an meine Partner, die es ohne Vater herausgefunden haben
I salute you, may your blessings be neutral to your toddlers
– Ich grüße dich, möge dein Segen neutral für deine Kleinkinder sein
It’s crucial, they can’t stop us if we see the mistakes
– Es ist entscheidend, sie können uns nicht aufhalten, wenn wir die Fehler sehen
‘Til then, let’s give the women a break, grown men with daddy issues
– Bis dahin geben wir den Frauen eine Pause, erwachsene Männer mit Papa-Problemen
Early mornin’ wakeups, practicin’ on day offs (oh, oh)
– Frühmorgens aufwachen, an freien Tagen üben (oh, oh)
Tough love, bottled up, no chaser (oh, oh)
– Harte Liebe, abgefüllt, kein Jäger (oh, oh)
Neat no chaser, neat no chaser (oh, oh)
– Ordentlich kein Jäger, ordentlich kein Jäger (oh, oh)
Neat no chaser, neat no chaser (oh)
– Ordentlich kein Jäger, ordentlich kein Jäger (oh)

Kendrick Lamar Feat. Sampha – Father Time Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.