Te-am iubit așa cum am știut
– Ich habe dich geliebt, wie ich es wusste
Te-am iubit atât de tare
– Ich habe dich so sehr geliebt
Cât de mult am fost în stare
– Wie viel ich konnte
Nu ca-n filme, nu cum ai visat
– Nicht wie im Film, nicht wie du geträumt hast
Și nici n-ai meritat
– Und du hast es nicht verdient
Când cred că nu mai am cum să sufăr începe iar
– Wenn ich denke, ich kann nicht mehr leiden, fängt es wieder an
Când mă îmbărbătez, mă cert cu mintea începe ea
– Wenn ich ermutigt bin, streite ich mit dem Verstand, den sie anfängt
Nu mai simt dor de vocea ta, dar vreau atingerea
– Ich vermisse deine Stimme nicht mehr, aber ich will die Berührung
Nu pot să stau fără tine, nici ziua, nici noaptea
– Ich kann nicht Ohne dich bleiben, Tag und Nacht
Stări de sevraj severe dependent de pielea ta
– Schwere Entzugszustände abhängig von Ihrer Haut
Parcă fac parte din tine nu pot să mă separ
– Es ist, als wäre ich ein Teil von dir, den ich nicht trennen kann
Și mă prefac că sunt bine când mă vede lumea
– Und ich tue so, als ob es mir gut geht, wenn die Leute mich sehen
Oricum o să fie bine pentru noi într-un final
– Es wird am Ende sowieso gut für uns sein
Te-am iubit așa cum am știut
– Ich habe dich geliebt, wie ich es wusste
Te-am iubit atât de tare
– Ich habe dich so sehr geliebt
Cât de mult am fost în stare
– Wie viel ich konnte
Nu ca-n filme, nu cum ai visat
– Nicht wie im Film, nicht wie du geträumt hast
Și nici n-ai meritat (și nici n-ai meritat)
– Und du hast es nicht verdient (und du hast es nicht verdient)
Te-am iubit așa cum am știut (te-am iubit)
– Ich habe dich geliebt, wie ich es wusste (ich habe dich geliebt)
Te-am iubit atât de tare
– Ich habe dich so sehr geliebt
Cât de mult am fost în stare
– Wie viel ich konnte
Nu ca-n filme, nu cum ai visat
– Nicht wie im Film, nicht wie du geträumt hast
Și nici n-ai meritat (și nici n-ai meritat)
– Und du hast es nicht verdient (und du hast es nicht verdient)
Fata vrea ca-n filme, da, da, e trasă-n filme
– Das Mädchen will im Kino sein, ja, ja, sie wird im Kino gefickt
Fata vrea ca-n filme, da, da, e trasă-n filme
– Das Mädchen will im Kino sein, ja, ja, sie wird im Kino gefickt
Fata vrea ca-n filme, da, da, e trasă-n filme
– Das Mädchen will im Kino sein, ja, ja, sie wird im Kino gefickt
E trasă-n filme, da, da, e trasă-n filme
– Sie ist in den Filmen, ja, ja, sie ist in den Filmen
O amintire stă pe buze moi
– Eine Erinnerung sitzt auf weichen Lippen
Și când mi le mușc au gust amar iubire
– Und wenn ich Sie beiße, schmecken sie bittere Liebe
Blestem cum semănăm noi doi
– Verfluche, wie du und ich gleich sind
Și nu mai pot să îmi văd defectele în tine
– Und ich kann meine Fehler in dir nicht mehr sehen
Efect oglindă, nu știu să mă împart
– Spiegeleffekt, ich weiß nicht, wie ich teilen soll
Acum o sparg, nu pot să mă împac
– Jetzt breche ich es, ich kann mich nicht versöhnen
Fug de tine tu ești umbra mea nu scap
– Ich renne vor dir weg, du bist mein Schatten, dem ich nicht entkomme
Ne-am aruncat amândoi baby în cap
– Wir warfen beide Baby in den Kopf
Te-am iubit așa cum am știut (te-am iubit)
– Ich habe dich geliebt, wie ich es wusste (ich habe dich geliebt)
Te-am iubit atât de tare
– Ich habe dich so sehr geliebt
Cât de mult am fost în stare
– Wie viel ich konnte
Nu ca-n filme, nu cum ai visat
– Nicht wie im Film, nicht wie du geträumt hast
Și nici n-ai meritat (și nici n-ai meritat)
– Und du hast es nicht verdient (und du hast es nicht verdient)
Te-am iubit așa cum am știut (te-am iubit)
– Ich habe dich geliebt, wie ich es wusste (ich habe dich geliebt)
Te-am iubit atât de tare
– Ich habe dich so sehr geliebt
Cât de mult am fost în stare
– Wie viel ich konnte
Nu ca-n filme, nu cum ai visat
– Nicht wie im Film, nicht wie du geträumt hast
Și nici n-ai meritat (și nici n-ai meritat)
– Und du hast es nicht verdient (und du hast es nicht verdient)
Apar io, dispari tu, eclipsă prea rară
– Erscheinen io, verschwinden Sie, Eclipse zu selten
Ne atingem doar prin fum, sărută-mă iară
– Wir berühren uns nur durch den Rauch, küss mich wieder
Sărută-mă iară
– Küss mich wieder
Sărută-mă iară
– Küss mich wieder
Ca în oglindă
– Wie im Spiegel
Apar io, dispari tu, eclipsă prea rară
– Erscheinen io, verschwinden Sie, Eclipse zu selten
Ne atingem doar prin fum, sărută-mă iară
– Wir berühren uns nur durch den Rauch, küss mich wieder
Sărută-mă iară
– Küss mich wieder
Sărută-mă iară
– Küss mich wieder
Memoria mea e oarbă
– Mein Gedächtnis ist blind
Te-am iubit așa cum am știut (te-am iubit)
– Ich habe dich geliebt, wie ich es wusste (ich habe dich geliebt)
Te-am iubit atât de tare
– Ich habe dich so sehr geliebt
Cât de mult am fost în stare
– Wie viel ich konnte
Nu ca-n filme, nu cum ai visat
– Nicht wie im Film, nicht wie du geträumt hast
Și nici n-ai meritat (și nici n-ai meritat)
– Und du hast es nicht verdient (und du hast es nicht verdient)
Te-am iubit așa cum am știut (te-am iubit)
– Ich habe dich geliebt, wie ich es wusste (ich habe dich geliebt)
Te-am iubit atât de tare
– Ich habe dich so sehr geliebt
Cât de mult am fost în stare
– Wie viel ich konnte
Nu ca-n filme, nu cum ai visat
– Nicht wie im Film, nicht wie du geträumt hast
Și nici n-ai meritat (te-am iubit)
– Und du hast es nicht verdient (ich habe dich geliebt)
Fata vrea ca-n filme, da, da, e trasă-n filme
– Das Mädchen will im Kino sein, ja, ja, sie wird im Kino gefickt
Fata vrea ca-n filme, da, da, e trasă-n filme
– Das Mädchen will im Kino sein, ja, ja, sie wird im Kino gefickt
Fata vrea ca-n filme, da, da, e trasă-n filme
– Das Mädchen will im Kino sein, ja, ja, sie wird im Kino gefickt
E trasă-n filme, da, da, e trasă-n filme
– Sie ist in den Filmen, ja, ja, sie ist in den Filmen
Killa Fonic & Delia – Cum Am Știut Rumanisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.