This ain’t a good time
– Das ist keine gute Zeit
But when is it ever
– Aber wann ist es jemals
I know the perfect time
– Ich kenne die perfekte Zeit
And baby that’s never
– Und Baby, das ist nie
So don’t you dare leave me now
– Also wage es nicht, mich jetzt zu verlassen
Throw my heart on the ground
– Wirf mein Herz auf den Boden
Cause tonight ain’t the night for sorrow
– Denn heute Abend ist nicht die Nacht der Trauer
But you can hurt me tomorrow, okay
– Aber du kannst mir morgen wehtun, okay
It’s on you…
– Es liegt an dir…
Okay…
– In Ordnung…
I used to be a strange fruit
– Früher war ich eine seltsame Frucht
Billy holiday, then you got me by my roots
– Billy holiday, dann hast du mich an meinen Wurzeln
Sent the pain away
– Schickte den Schmerz weg
I tried to question our direction, that was my mistake
– Ich habe versucht, unsere Richtung in Frage zu stellen, das war mein Fehler
I had to ask you where we going baby, marvin gaye
– Ich musste dich fragen, wohin wir gehen Baby, marvin gaye
I used to do it like sinatra, do it my way
– Ich habe es wie Sinatra gemacht, mach es auf meine Weise
Now I’m the fugee of my lauren hill that got away
– Jetzt bin ich der Flüchtling meines Lauren Hill, der entkommen ist
I felt we had it at last love, etta james
– Ich fühlte, wir hatten es endlich Liebe, etta james
But now i’m wondering…
– Aber jetzt frage ich mich…
If what I heard it’s true
– Wenn das, was ich gehört habe, wahr ist
Then I know what you came to do
– Dann weiß ich, wozu du gekommen bist
Love may be blind but i’m looking at you
– Liebe mag blind sein, aber ich schaue dich an
So before you pull the trigger, did you ever consider
– Also, bevor Sie den Abzug betätigen, haben Sie jemals darüber nachgedacht
This ain’t a good time
– Das ist keine gute Zeit
But when is it ever
– Aber wann ist es jemals
I know the perfect time
– Ich kenne die perfekte Zeit
And baby that’s never
– Und Baby, das ist nie
So don’t you dare leave me now
– Also wage es nicht, mich jetzt zu verlassen
Throw my heart on the ground
– Wirf mein Herz auf den Boden
Cause tonight ain’t the night for sorrow
– Denn heute Abend ist nicht die Nacht der Trauer
But you can hurt me tomorrow
– Aber du kannst mich morgen verletzen
You can hurt me
– Du kannst mich verletzen
You can hurt me
– Du kannst mich verletzen
You can hurt me
– Du kannst mich verletzen
You can hurt me
– Du kannst mich verletzen
You can hurt me
– Du kannst mich verletzen
You can hurt me
– Du kannst mich verletzen
You can hurt me
– Du kannst mich verletzen
You can hurt me
– Du kannst mich verletzen
Tomorrow
– Morgen
Tomorrow
– Morgen
Tomorrow
– Morgen
Tomorrow
– Morgen
If you can take a rain check on a stormy night
– Wenn Sie in einer stürmischen Nacht einen Regencheck machen können
Then I will love you till you oh, like you betty white
– Dann werde ich dich lieben, bis du oh, wie du betty white
You can hurt me any other day, pick a fight
– Du kannst mich jeden anderen Tag verletzen, wähle einen Kampf
But not on monday, tuesday, wednesday, thursday, friday night
– Aber nicht am Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag Nacht
And I believe we can be, cause I got a song to write
– Und ich glaube, wir können sein, denn ich habe ein Lied zu schreiben
I promise i’mma hear you out when the time is right
– Ich verspreche, ich werde dich hören, wenn die Zeit reif ist
Let’s have a talk, august 7, 2099
– Lass uns reden, 7. August 2099
At your place or mine?
– Bei dir oder bei mir?
This ain’t a good time
– Das ist keine gute Zeit
But when is it ever
– Aber wann ist es jemals
I know the perfect time
– Ich kenne die perfekte Zeit
And baby that’s never
– Und Baby, das ist nie
So don’t you dare leave me now
– Also wage es nicht, mich jetzt zu verlassen
Throw my heart on the ground
– Wirf mein Herz auf den Boden
Cause tonight ain’t the night for sorrow
– Denn heute Abend ist nicht die Nacht der Trauer
But you can hurt me tomorrow
– Aber du kannst mich morgen verletzen
Hey why you turn around and walk away
– Hey, warum drehst du dich um und gehst weg
I know you got a lot to say
– Ich weiß, du hast viel zu sagen
And I really want to talk about it
– Und ich möchte wirklich darüber reden
Just not today
– Nur nicht heute
Is there an instrument to measure all the hurting ache
– Gibt es ein Instrument, um den ganzen schmerzenden Schmerz zu messen
A looking glass so we can see where all the magic went
– Ein Spiegel, damit wir sehen können, wohin die ganze Magie ging
I need a button, I can push so we can start again
– Ich brauche einen Knopf, den ich drücken kann, damit wir wieder anfangen können
Cause girl you bring me to my knees…
– Denn Mädchen, du bringst mich auf die Knie…
This ain’t a good time
– Das ist keine gute Zeit
But when is it ever
– Aber wann ist es jemals
I know the perfect time
– Ich kenne die perfekte Zeit
And baby that’s never
– Und Baby, das ist nie
So don’t you dare leave me now
– Also wage es nicht, mich jetzt zu verlassen
Throw my heart on the ground
– Wirf mein Herz auf den Boden
Cause tonight ain’t the night for sorrow
– Denn heute Abend ist nicht die Nacht der Trauer
But you can hurt me tomorrow
– Aber du kannst mich morgen verletzen
You can hurt me
– Du kannst mich verletzen
You can hurt me
– Du kannst mich verletzen
You can hurt me
– Du kannst mich verletzen
You can hurt me
– Du kannst mich verletzen
You can hurt me
– Du kannst mich verletzen
You can hurt me
– Du kannst mich verletzen
You can hurt me
– Du kannst mich verletzen
You can hurt me
– Du kannst mich verletzen
Tomorrow
– Morgen
Tomorrow
– Morgen
Tomorrow
– Morgen
Tomorrow
– Morgen
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.