Esse é o pique do Biel
– Das ist der Hecht der Bieler
Vem!
– Komm!
Vou te pegar bolado (não ligo)
– Ich werde dich groß machen (es ist mir egal)
Quer deixar no sigilo? (Eu deixo)
– Willst du es geheim halten? (Ich gehe)
Quer vir pra minha base? (Eu quero)
– Willst du zu meiner Basis kommen? (Ich will)
Então entra na nave (ai, para!)
– Dann steigen Sie auf das Schiff (Oh, Stopp!)
Ó, arranhou minhas costas
– Oh, kratzte meinen Rücken
Quando passei com a minha tropa (ainda)
– Als ich mit meiner Truppe (noch) vorbeikam
13 no suporte, meu bolso com várias nota
– 13 auf dem Ständer, meine Tasche mit mehreren Notizen
Emoji babando na minha foto logo cedo
– Emoji sabbert früh auf mein Foto
Fala baixin’ (ai, preto!)
– Sprich baixin (Oh, schwarz!)
Olha pra mim (ai, preto!)
– Schau mich an (Oh, schwarz!)
Fala meu nome (ai, preto!)
– Sprich meinen Namen (Oh, schwarz!)
Joga pro homem (ai, preto!)
– Spiel für den Mann (oh, schwarz!)
Maciçado, trajado, lalá no peito que elas gosta
– Massiv, angezogen, Lala auf der Brust, die Sie mögen
Sabe que a tropa maceta bem
– Du weißt, dass die Armee gut ist
Os tralha que tá moda (ainda)
– Das Zeug, das (noch) in Mode ist
Provou uma vez, agora quer o tempo inteiro
– Einmal bewiesen, jetzt die ganze Zeit wollen
Fala pra mim (ai, preto!)
– Sprich mit mir (Oh, schwarz!)
Sussurra baixin’, ahn (ai, preto!)
– Flüstert baixin, ahn (ach, schwarz!)
Geme pra mim, ó (ai, preto!)
– Stöhne zu mir, o (oh, schwarz!)
Fala baixin’ (ai, preto!)
– Sprich baixin (Oh, schwarz!)
(L7, me espera)
– (L7, warte auf mich)
Esse é o pique do Biel
– Das ist der Hecht der Bieler
Vem
– Kommen
Vou te pegar bolado (não ligo)
– Ich werde dich groß machen (es ist mir egal)
Quer deixar no sigilo? (Eu deixo)
– Willst du es geheim halten? (Ich gehe)
Quer vir pra minha base? (Eu quero)
– Willst du zu meiner Basis kommen? (Ich will)
Então entra na nave (ai, para!)
– Dann steigen Sie auf das Schiff (Oh, Stopp!)
Ó, arranhou minhas costas
– Oh, kratzte meinen Rücken
Quando passei com a minha tropa (ainda)
– Als ich mit meiner Truppe (noch) vorbeikam
13 no suporte, meu bolso com várias nota
– 13 auf dem Ständer, meine Tasche mit mehreren Notizen
Emoji babando na minha foto logo cedo
– Emoji sabbert früh auf mein Foto
Fala baixin’ (ai, preto!)
– Sprich baixin (Oh, schwarz!)
Olha pra mim (ai, preto!)
– Schau mich an (Oh, schwarz!)
Fala meu nome (ai, preto!)
– Sprich meinen Namen (Oh, schwarz!)
Joga pro homem (ai, preto!)
– Spiel für den Mann (oh, schwarz!)
Maciçado, trajado, lalá no peito que elas gosta
– Massiv, angezogen, Lala auf der Brust, die Sie mögen
Sabe que a tropa maceta bem
– Du weißt, dass die Armee gut ist
Os tralha que tá moda (ainda)
– Das Zeug, das (noch) in Mode ist
Provou uma vez, agora quer o tempo inteiro
– Einmal bewiesen, jetzt die ganze Zeit wollen
Fala pra mim (ai, preto!)
– Sprich mit mir (Oh, schwarz!)
Sussurra baixin’, ahn (ai, preto!)
– Flüstert baixin, ahn (ach, schwarz!)
Geme pra mim, ó (ai, preto!)
– Stöhne zu mir, o (oh, schwarz!)
Fala baixin’ (ai, preto!)
– Sprich baixin (Oh, schwarz!)
(L7, me espera)
– (L7, warte auf mich)
Esse é o pique do Biel
– Das ist der Hecht der Bieler
Vem
– Kommen
L7nnon, DJ Biel do Furduncinho & Bianca – Ai Preto Portugiesisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.