Kore
– Kore
A-A
– A-A
Lacrim
– Lacrim
AWA the mafia, my nigga
– AWA the mafia, my nigga
On a tant souffert, on a tant rêvé
– Wir haben so viel gelitten, wir haben so viel geträumt
J’ai le drapeau vert, j’ai le cœur scellé
– Ich habe die grüne Flagge, ich habe das Herz versiegelt
On n’est pas des riches, nous
– Wir sind keine reichen, wir
On vient d’la casse, j’suis devenu capo car j’ai fait ma place
– Wir kommen aus dem Bruch, ich bin capo geworden, weil ich meinen Platz gemacht habe
Tu sais pas c’est quoi faire l’amour avec la mort, des boîtes du Maroc, on leur met à mort
– Du weißt nicht, was ist es, Liebe mit dem Tod zu machen, Kisten aus Marokko, wir bringen Sie zu Tode
Chérie, monte à bord dans l’Aventador, sur c’qui ne tue pas, on est déjà plus forts
– Schatz, Steig an bord in den Aventador, auf das, was nicht tötet, sind wir schon stärker
Au fond, j’suis trop gentil, c’est pour ça qu’j’dis “oui”
– Im Grunde bin ich zu nett, deshalb sage ich “ja”
J’redoute, j’écoute, au moindre doute, je fuis
– Ich fürchte, ich höre, im geringsten Zweifel, ich fliehe
Tu crois qu’la vraie vie, gros, c’est faire du bruit, ouais
– Du glaubst, dass das wirkliche Leben, Fett, Lärm macht, ja
T’es avec ta grosse salope en boîte de nuit
– Du bist mit deiner großen Schlampe im Nachtclub
Les belles choses sont cachées par tout c’qui brille, peu à peu, j’m’éloigne de tout c’qui nuit
– Die schönen Dinge werden von allem, was scheint, nach und nach verborgen, ich gehe Weg von allem, was Nacht
Rien à foutre d’avoir mon taux plus que lui, bâtard, l’gent-ar, j’suis bé-tom à cause de lui
– Es ist mir egal, meine rate mehr als er, Bastard, gent-ar, ich bin bé-tom wegen ihm
Attends qu’on les choppe, face à mon charisme, ils n’ont pas tenu l’choc
– Warte, bis Sie erwischt werden, angesichts meines Charismas haben Sie den Schock nicht ausgehalten
Ils n’ont pas les codes, moi, j’ai commencé très tôt, j’ai niqué ma croissance à cause du bédo
– Sie haben nicht die codes, ich habe sehr früh angefangen, ich habe mein Wachstum wegen des Bedos versaut
J’vais jamais t’lâcher pour une paire de tétons, j’ai frotté ma gueule avec la poussière du béton
– Ich werde dich nie für ein paar Nippel loslassen, ich rieb meinen Mund mit dem Staub des Betons
Ils ferment derrière moi quand j’vais chez Louis Vuitton, le bracelet d’la Patek en peau de python
– Sie schließen hinter mir, wenn ich zu Louis Vuitton gehe, dem Patek-Armband aus python-Haut
J’t’aime et j’sais qu’tu vendrais pour dix litrons, j’ai un cœur en titane, tout l’scénar’ est bidon
– Ich Liebe dich und ich weiß, dass du für zehn Liter verkaufen würdest, ich habe ein Herz aus Titan, das ganze Drehbuch ist gefälscht
Les yeux bleus à cause des gyros, ouais, elle a un putain d’gros cul comme J.Lo, ouais
– Blaue Augen wegen gyros, ja, Sie hat einen großen Arsch ficken wie J. Lo, ja
Cellule, canicule, ventilo, j’voudrais être immortel comme Ciro, ouais
– Zelle, Hitzewelle, Gebläse, ich möchte unsterblich sein wie Ciro, ja
Ils vont m’avoir aux sentiments, j’voudrais être immortel comme Ciro
– Sie werden mich zu Gefühlen haben, ich möchte unsterblich wie Ciro sein
Ciro, Ciro, on arrive dans l’Viano, vitres teintées, andiamo, mamma, ti amo
– Ciro, Ciro, wir kommen in Viano, Getönte Fenster, andiamo, mamma, ti amo
T’voulais faire de moi ton angelo, diventato un diavolo
– Du wolltest mich zu deinem angelo machen, diventato zu einem diavolo
RS, quatre anneaux, très parano, j’ai peur de Tony, peur de Manolo
– RS, vier Ringe, sehr paranoid, ich habe Angst vor Tony, Angst vor Manolo
J’sais plus à qui m’fier, qui veut m’faire un boulot?
– Ich weiß nicht mehr, wem ich Vertrauen kann, wer will mir einen Job machen?
Un peu d’confiance et t’en prends deux dans l’ciboulot, eh
– Ein wenig Vertrauen und du nimmst zwei in schnittlauch, eh
On a trop faim et l’on devient super dangereux quand y a nos familles en manque de love
– Wir sind zu hungrig und werden super gefährlich, wenn es unsere Familien in Mangel an Liebe
Touche pas mon pain, j’vais pas très bien, j’vais t’faire une putain d’dinguerie, joue pas, poto
– Fass mein Brot nicht an, es geht mir nicht gut, ich werde dir eine verdammte Scheiße machen, Spiel nicht, poto
La vie est très dure, c’est pas l’loto, pour l’sac, monte sur la moto
– Das Leben ist sehr hart, es ist nicht Lotto, für die Tasche, Reiten auf dem Motorrad
Per i soldi, possiamo fare tutto, nei quartieri vedi tutto
– Per I soldi, possiamo fare tutto, nei quartieri vedi tutto
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.