L’Algérino Feat. SCH & Jul – Sapapaya Französisch Songtext Deutsch Übersetzung

Eh, mira, mira, mira
– Eh, mira, mira, mira
Tu passes à côté de quelque chose là
– Du kommst dort an etwas vorbei
Tu louches ou quoi?
– Du zwielichtig oder was?
Donne-moi une blonde, le sang
– Gib mir eine blonde, Blut
Oyé, Sapapaya, ça vous dirait un icecream avec mon ami et moi
– Oye, Sapapaya, es würde dir ein icecream mit meinem Freund und mir sagen

Les gros illégaux, RS6, kilos d’coke au port, autonome
– Große illegale, RS6, Kilo Koks im Hafen, autonom
Calibrés dans l’carré, sa mère un biopic
– Kalibriert im Quadrat, seine Mutter ein biopic
C’est la street, enculé, comme une R19 sur la tirette du Crédit Agricole
– Es ist die street, Schwanzlutscher, wie ein R19 auf dem Reißverschluss Der Credit Agricole
On fait des millions, pas d’patron, les frères avocats ou narco’
– Wir machen Millionen, kein Chef, Brüder Anwälte oder narco’
On baise les juges et les matons, on fait du biff, on parle pas trop
– Wir ficken die Richter und die matonen, wir machen biff, wir reden nicht zu viel
Les cartes, on les mélange dans les cartons
– Die Karten werden in Kartons gemischt

Le son des marioles, de la Savine à la Cayolle
– Der Klang der mariolen, von der Savine bis zur Cayolle
BM M4, quatre sons de voyous dans la bagnole
– BM M4, vier Schurken im Auto
Ça sort le FAMAS pour la famax
– Das schicksal der FAMAS für die famax
C’est Johnny Hama, équipé comme le Hamas
– Es ist Johnny Hama, ausgestattet wie die Hamas
À l’époque, le visio’ nous avait pointé
– Damals hatte der visio’ auf uns gerichtet
On a racheté la boîte evidamente
– Die evidamente Box wurde gekauft
Et ouais, ma race, on a le son qui arrache
– Und ja, meine Rasse, wir haben den Klang, der reißt
Tu veux jouer à la vache, mets pas ton nez dans la mâche
– Du willst Kuh spielen, Steck deine Nase nicht in den Mund

Dans l’son, j’arrive comme Omar dans The Wire
– Im Klang komme ich wie Omar in The Wire an
On veut la Champion’s League comme l’OM et le Bayern
– Wir wollen die Champion ‘ s League wie OM und Bayern
Mon son dans le Cayenne S, j’suis avec le L et le S
– Mein Sound im Cayenne s, ich bin mit dem L und dem S
Mode S, il percute, Ali Boumayé
– S-Modus, er rammt, Ali Boumayed
Ça veut des Lambo, des Rolex, des T-Max, des follax, des parlux aux Baumettes
– Es will Lambo, Rolex, T-Max, follax, Parlux mit Baumettes
Un peu d’haine comme Polak, les problèmes on connaît
– Ein bisschen Hass wie Polak, die Probleme sind bekannt
Ter-ter abonnés, on menace pas, on promet, à jamais les premiers
– Ter-Ter Abonnenten, wir drohen nicht, wir Versprechen, für immer die ersten

Ça tourne dans la zone
– Es dreht sich in der zone
Toujours serein dans l’équipe, ça fait des loves
– Immer ruhig im Team, es macht loves
Ça fait des loves, ça fait des loves
– Es macht loves, es macht loves
Ça tourne dans la zone
– Es dreht sich in der zone
Toujours serein dans l’équipe, ça fait des loves
– Immer ruhig im Team, es macht loves
Ça fait des loves, ça fait des loves
– Es macht loves, es macht loves

Cagoulé comme dans Heat
– Mit Kapuze wie in Heat
Précis l’ami sur un convoi espagnol
– Präzise der Freund auf einem spanischen Konvoi
Y a des écuries dans les bagnoles
– Es gibt Ställe in den Autos
RS3, la bandite, le son d’l’arrière boutique
– RS3, der Bandit, der Klang des hinteren Ladens
Ça fait danser les schmitts
– Es lässt die schmitts tanzen
Appels de phares sur la voix d’gauche
– Scheinwerfer Anrufe auf der linken Stimme
À la recherche d’un riche Monégasque
– Auf der Suche nach einem reichen Monegassischen
Extorsion d’fond
– Hintergrund Erpressung
Les espoirs sont au fond du sac dans l’fourgon
– Die Hoffnungen liegen tief in der Tasche im Van
On vit à 300 pour cent, Class A
– Man lebt zu 300 Prozent, Klasse A

C’est Marseille, c’est pas Miami
– Es ist Marseille, es ist nicht Miami
On s’en bat les couilles d’Tony et Manny
– Wir kämpfen die Bälle von Tony und Manny
Millionnaire mais j’traîne à l’alim’, flow de Qatari
– Millionär aber schleppe ich zum alim’, flow von Katari
J’fais des safaris, ouais, on est refait depuis l’époque de l’Atari
– Ich mache safaris, ja, wir sind seit der Zeit des Atari erneuert
Ça fait des doublettes comme en Thaïlande
– Dubletten wie in Thailand
J’suis à Phuket, Johnny Island
– Ich bin in Phuket, Johnny Island
Petite coupette, champagne, petite choupette
– Kleine Tasse, Champagner, kleine choupette
On est sous pét’, oui ma choupette, force pas, tout en souplesse
– Wir sind unter PET’, ja, meine choupette, Kraft nicht, alles flexibel

Et quand ça sort la night, ça boit des flashs et ça fume la frappe
– Und wenn es nachts herauskommt, trinkt es Blitze und Raucht den Schlag
Embrouille, ça sort le nine, un tracker, une moto et poto, good bye
– Verwirrt, es kommt die nine, ein tracker, ein Motorrad und poto, good bye
Et quand ça sort la night, ça boit des flashs et ça fume la frappe
– Und wenn es nachts herauskommt, trinkt es Blitze und Raucht den Schlag
Embrouille, ça sort le nine, un tracker, une moto et poto, good bye
– Verwirrt, es kommt die nine, ein tracker, ein Motorrad und poto, good bye

Ça tourne dans la zone
– Es dreht sich in der zone
Toujours serein dans l’équipe, ça fait des loves
– Immer ruhig im Team, es macht loves
Ça fait des loves, ça fait des loves
– Es macht loves, es macht loves
Ça tourne dans la zone
– Es dreht sich in der zone
Toujours serein dans l’équipe, ça fait des loves
– Immer ruhig im Team, es macht loves
Ça fait des loves, ça fait des loves
– Es macht loves, es macht loves

Capuché tard la night, tard la night, tard la night, yeah
– Capuché spät in die nacht, spät in die nacht, spät in der night, yeah
Capuché tard la night, tard la night, tard la night, yeah
– Capuché spät in die nacht, spät in die nacht, spät in der night, yeah
Capuché tard la night, tard la night, tard la night, yeah
– Capuché spät in die nacht, spät in die nacht, spät in der night, yeah
Capuché tard la night, tard la night, tard la night
– Capuché spät in die nacht, spät in die nacht, spät in der night
Ça fume la frappe, ça fume la frappe (c’est incroyable, mec)
– Es Raucht den Schlag, es Raucht den Schlag (es ist unglaublich, Mann)
Ça fume la frappe, ça fume la frappe (alors Guy, alors, incroyable mec)
– Es Raucht den Schlag, es Raucht den Schlag (so Guy, so, unglaublich Dude)
Ça fume la frappe, ça fume la frappe
– Es Raucht den Schlag, es Raucht den Schlag
Ça fume la frappe, ça fume la frappe
– Es Raucht den Schlag, es Raucht den Schlag
Ça dit quoi dans la zone, zone, zone?
– Was sagt das in der zone, zone, zone?
L’Algé’, SCH, Ju-Ju-JuL, Skalpovich
– Der Algerien’, SCH, Ju-Ju-JuL, Skalpovich




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın