Lamparina – Pochete Portugiesisch Songtext Deutsch Übersetzung

Você sempre disse que por mim fazia
– Du hast immer gesagt, Du würdest es für mich tun
Contava mentirinha só pra chamar atenção
– Lügen, nur um Aufmerksamkeit zu bekommen
Pra me tirar de casa, do sossego
– Um mich aus dem Haus zu holen, aus der Stille
Pra me tirar de casa, do sossego
– Um mich aus dem Haus zu holen, aus der Stille
Pra me tirar de casa, do sossego
– Um mich aus dem Haus zu holen, aus der Stille
Pra me tirar de casa, do sossego
– Um mich aus dem Haus zu holen, aus der Stille

Agora sei que você mente
– Jetzt weiß ich, dass du lügst
E usa pochete só pra dar rolé com a gente
– Und benutze Gürteltasche, nur um mit uns zu rollen
Você tá na moda e eu no sufoco
– Du bist modisch und ich ersticke
Você tá na moda e eu no sufoco
– Du bist modisch und ich ersticke
Você tá na moda e eu no sufoco (no sufoco)
– Du bist in Mode und ich ersticke (erstickend)
Você tá na moda e eu no sufoco
– Du bist modisch und ich ersticke

Tira minha paz, fala demais e papapá
– Nimm mir den Frieden, rede zu viel und papapá
Tira minha paz, fala demais e papapá
– Nimm mir den Frieden, rede zu viel und papapá

Ãh!
– Eh!

Agora sei que você mente
– Jetzt weiß ich, dass du lügst
E usa pochete só pra dar rolé com a gente
– Und benutze Gürteltasche, nur um mit uns zu rollen
Você tá na moda e eu no sufoco
– Du bist modisch und ich ersticke
Você tá na moda e eu no sufoco
– Du bist modisch und ich ersticke
Você tá na moda e eu no sufoco (no sufoco)
– Du bist in Mode und ich ersticke (erstickend)
Você tá na moda e eu no sufoco
– Du bist modisch und ich ersticke

Tira minha paz, fala demais e papapá
– Nimm mir den Frieden, rede zu viel und papapá
Tira minha paz, fala demais e papapá
– Nimm mir den Frieden, rede zu viel und papapá

Caraits kwid
– Caraits kwid

Guitarra no bit mamãe
– Gitarre im Mami-Bit

E eu, e eu, e eu, e eu
– Und ich, und ich, und ich, und ich
E eu, e eu, e eu, e eu
– Und ich, und ich, und ich, und ich
E eu, e eu, e eu, e eu
– Und ich, und ich, und ich, und ich
E eu, e eu, e eu nem te conheço mais
– Und ich, und ich, und ich kenne dich nicht einmal mehr

Tô te vendo hein!
– Ich sehe dich, was?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın