Riley Beatz, we do it better
– Riley Beatz, we do it better
OB, ¿cómo está coño?
– OB, ¿cómo está coño?
L’ovni au mic, mec (l’ovni au mic, mec)
– UFO am mic, Geck (UFO am mic, Geck)
Avec Chico, on a fait des bagarres, avec Baby Boy, on a bandite à sec
– Mit Chico haben wir Kämpfe geführt, mit Baby Boy haben wir trockene Banditen
Embrouille tous dès qu’ils boostent, t’as tardé et on n’a pas besoin de revenir à sept
– Verwirren Sie alle, sobald Sie sich steigern, du hast dich verzögert und wir müssen nicht zu sieben zurückkehren
J’ai le corps rouillé, j’regarde pas la sape, le grand classico, c’est les galactiques
– Ich habe den Körper verrostet, ich schaue nicht auf die sape, der große classico, das sind die galaktischen
T’as les nerfs quand elle répond pas ta petite, en plus, t’as plus d’pec’, tu vas plus à la salle
– Du hast die Nerven, wenn Sie nicht Ihre kleine antwortet, außerdem hast du mehr pec’, du gehst mehr in den Raum
Elle veut pas d’toi, elle veut l’Infinity, sous Minuty, plus si y a affinité
– Sie will dich nicht, Sie will die Unendlichkeit, unter Minuty, mehr, wenn es Affinität gibt
Après trois-quatre verre, elle a la boco, elle t’appelle “mon chéri”, y a plus d’intimité
– Nach drei-vier Glas, Sie hat die boco, Sie nennt dich “Liebling” , gibt es mehr Privatsphäre
Dans le M4, j’fait du 2.60, cinq heures du mat’, pétard, croissant
– Im M4 mache ich 2.60, fünf Uhr morgens, Knaller, Halbmond
Balles de 40, pas besoin d’être 300
– 40 Kugeln, keine Notwendigkeit, 300 sein
Là, l’inspi’ elle monte, j’crois, j’vais faire trois sons
– Dort, die inspi ‘ Sie steigt, ich glaube, ich werde drei Töne machen
Tu connais déjà, esprit mabé, j’suis busy, ça sert à rien d’appeler
– Du kennst schon, esprit mabé, ich bin busy, es hat keinen Sinn zu rufen
J’ai vu mon reflet dans une AP comme un mec en cavale à Marbe’
– Ich sah mein Spiegelbild in einem AP wie ein Mann auf der Flucht in Marbe’
Au niveau du dos, y a que des plaies, parce que, j’ai le bas monde à mes pieds
– Auf der Höhe des Rückens gibt es nur Wunden, denn ich habe die untere Welt zu meinen Füßen
Et toi, t’es plutôt l’genre de mec, tu dis la vérité quand t’as tisé
– Und du bist eher die Art von Kerl, du sagst die Wahrheit, wenn du gezupft hast
Pardon pour le mal que j’ai commis, j’suis sur le rrain-te, y a que des comiques
– Verzeihung für das böse, das ich begangen habe, ich bin auf der Strecke, es gibt nur komische
Regarde un peu la vie qu’on mène
– Schau dir das Leben an, das wir führen
J’arrive à balle (vroum, vroum), j’arrive khabat (okay)
– Ich komme zu Ball (vroum, vroum), ich komme khabat (okay)
Compteur bloqué, là, j’fais Marseille-Malaga (la petite en Fiat 500 à part)
– Meter blockiert, dort mache ich Marseille-Málaga (die kleine in Fiat 500 auseinander)
En polo Paul & Shark, elle a fait un passage (elle s’est tout mis dans la chatte)
– Im polo Paul & Shark machte Sie eine passage (Sie steckte sich alles in Ihre Muschi)
Faut être numéro un dans les charts, demande à La Gratte
– Muss Nummer eins in den charts sein, bitte an die Kratzer
Elle m’fait pas d’manies, elle m’a connu, j’étais à pattes (okay, okay)
– Sie macht mir keine Tricks, Sie kannte mich, ich war auf Beinen (okay, okay)
J’vais m’tailler dans un endroit où y a même plus d’réseau
– Ich Schneide mich an einen Ort, wo es noch mehr Netzwerk gibt
J’me rappelle, à l’époque, j’avais pas un pesos (gamberge)
– Ich erinnere mich, damals hatte ich keinen pesos (gamberge)
C’est honteux, des gadjis zappent, fais-moi juste une beso
– Es ist beschämend, gadjis zappen, Mach mir nur ein
J’vais m’lever le matin dans la plus grosse maison
– Ich werde morgens im größten Haus aufstehen
J’ai fait Paris-Marseille, yah, dans l’Fefe, le révolver, yah
– Ich habe Paris-Marseille, yah, im Fefe, Revolver, yah
Avec tous mes camarades, yah, n’essaye pas de nous diviser, yah
– Mit all meinen Kameraden, yah, versuche nicht, uns zu teilen, yah
J’ai fait Paris-Marseille, yah, dans l’Fefe, le révolver, yah
– Ich habe Paris-Marseille, yah, im Fefe, Revolver, yah
Avec tous mes camarades, yah, n’essaye pas de nous diviser, yah
– Mit all meinen Kameraden, yah, versuche nicht, uns zu teilen, yah
Yeah, j’suis vacciné contre les traîtres et les petits rageux (petits rageux)
– Ja, ich bin geimpft gegen Verräter und kleine raeuv (kleine raeuv)
J’suis en C.P, en Paul & Shark depuis 2002 (depuis 2002)
– Ich bin in CP, Paul & Shark seit 2002 (seit 2002)
C’est pas des larmes, c’est la pluie qui coule de mes yeux (de mes yeux)
– Es sind keine Tränen, es ist der Regen, der aus meinen Augen fließt (aus meinen Augen)
Tu m’fais la bise, mais je sais qu’au fond, tu es vicieux (tu es vicieux)
– Du bringst mich an, aber ich weiß, dass du bösartig bist (du bist bösartig)
Marseille Nord, Marseille Sud, nique tes morts, fils de stup’
– Marseille Nord, Marseille Süd, fick deine Toten, Sohn von stup’
T’accuses à tort, on se dispute, y a plus de forts, y a que des putes
– Du beschuldigst dich zu Unrecht, wir streiten, es gibt mehr starke, es gibt nur Huren
Ça veux prendre ses aises (ses aises), sans raison, sans aide, CZ
– Es will sein Glück nehmen, ohne Grund, ohne Hilfe, CZ
Ça veux prendre mes exs, mes restes, ses bzez, je l’ai next
– Es will meine exs nehmen, meine Reste, seine bzez, ich habe es next
Ils vont finir en psychiatrie si je sors la Bugatti
– Sie werden in der psychiatrie enden, wenn ich den Bugatti heraushole
Ruinart sur mes cicatrices, nique sa mère l’éducatrice
– Ruinart auf meine Narben, fickt seine Mutter die Erzieherin
J’ai deux-trois contacts en taule, que tu payes des verres aux folles
– Ich habe zwei-drei Kontakte im Knast, dass du den verrückten trinkst
Moula, j’ai les doigts qui collent, viens nous hagar, qu’on rigole, ouais
– Moula, ich habe die Finger kleben, komm zu uns hagar, lass uns lachen, ja
Vaincre la hess, on l’a fait, s’faire respecter au hebs, on l’a fait
– Wir haben die hess besiegt, wir haben es getan, uns an die hebs gehalten, wir haben es getan
Cavalé, menotté, rafalé, recompter, six chiffres, on l’a fait et l’refait
– Kavalé, Handschellen, rafalé, neu zu zählen, sechs zahlen, wir haben es getan und es wieder gemacht
J’suis dans la ue-r, j’tiens le pavé comme un RS sur la A7
– Ich bin in der EU-r, ich halte das Pflaster wie ein RS auf der A7
En sens inverse, j’remets à l’heure toutes les Rolex
– In umgekehrter Richtung Stelle ich alle Rolex auf die Zeit
C’est la légende, ah, tous les fouma, on est bon qu’à ça
– Das ist die Legende, ah, alle fouma, wir sind gut, dass
J’bois des tempêtes comme kouassa kouassa
– Ich trinke Stürme wie kouassa kouassa
Ils veulent occuper ma cabesa, j’résiste comme Gaza, Gaza
– Sie wollen meine cabesa besetzen, ich widersetze mich wie Gaza, Gaza
Tu veux les mapesas pour montrer les pe-sa, nous, pour disparaître
– Du willst die mapesas, um die pe-sa zu zeigen, wir, um zu verschwinden
J’gare le Fefe, repars en charrette, avec Ali, barrettes et les 40 plaquettes
– Ich Parke die Fefe, wieder im Wagen, mit Ali, barrettes und die 40 Wafer
Comme on dit au bled “faut les enculer” (quoi?)
– Wie Sie dem bled sagen, “muss Sie ficken” (was?)
On va les enculer
– Wir werden Sie ficken
Évite les terrasses, bébé, j’suis grillé, toute la night, j’vais la démaquiller
– Vermeide die Terrassen, Baby, ich bin gegrillt, die ganze Nacht, ich werde es entfernen make-up
Je serre toujours la plus bonne mais c’est jamais la bonne, à part ça, tout va bene (au stud’)
– Ich drücke immer die beste, aber es ist nie die richtige, abgesehen davon, alles geht bene (am stud’)
On est des hommes, toi, t’es juste un garçon, après ça, tout est khené
– Wir sind Männer, du bist nur ein junge, danach ist alles khené
J’ai fait Paris-Marseille, yah, dans l’Fefe, le révolver, yah
– Ich habe Paris-Marseille, yah, im Fefe, Revolver, yah
Avec tous mes camarades, yah, n’essaye pas de nous diviser, yah
– Mit all meinen Kameraden, yah, versuche nicht, uns zu teilen, yah
J’ai fait Paris-Marseille, yah, dans l’Fefe, le révolver, yah
– Ich habe Paris-Marseille, yah, im Fefe, Revolver, yah
Avec tous mes camarades, yah, n’essaye pas de nous diviser, yah
– Mit all meinen Kameraden, yah, versuche nicht, uns zu teilen, yah
J’ai Cuban Link, Rollie, Rollie gold, pink
– Ich habe Cuban Link, Rollie, Rollie gold, pink
Ma gueule, les diamants dansent sur mon torse comme Michael
– Mein Mund, Diamanten tanzen auf meinem Oberkörper wie Michael
J’suis un réfugié politique comme Manolo
– Ich bin ein politischer Flüchtling wie Manolo
Mais le flingue à Tony a dit que le blé passe avant les gros lolos
– Aber die Waffe zu Tony sagte, dass der Weizen vor den großen lolos geht
RS6, quatre anneaux, j’sors jamais sans l’auto
– RS6, vier Ringe, ich gehe nie ohne auto
Triple filtre parano’, on t’met dans les cordes comme Canelo
– Triple Filter parano’, wir setzen dich in die Saiten wie Canelo
Bah ouais, mon frère, on sort le fer, j’crois que t’as besoin d’un traducteur
– Ja, Bruder, wir nehmen das Eisen raus, ich glaube, du brauchst einen übersetzer
C’est pas un featuring, c’est une association de malfaiteurs
– Es ist kein featuring, es ist eine Vereinigung von übeltätern
Elle aime mon produit comme Maradona, c’est ma cabróna, elle s’barre
– Sie mag mein Produkt wie Maradona, es ist meine cabróna, Sie geht
C’était débiteur, elle veut jeter un sort, je suis The Witcher
– Es war Schuldner, Sie will einen Zauber, ich bin the Witcher
VVS, VVS, je suis le K, appelle-moi “le S”
– VVS, VVS, ich bin das K, nenne mich “das S”
Paris, seille-Mar, Classico, c’est la joga bonito
– Paris, seille-Mar, Classico, es ist die joga bonito
Survêt’ de club, jeans Balmain et à la Jonqu’, j’écoute J. Balvin
– Club-Overall, Balmain jeans und Jonqu’, ich höre J. Balvin
Tu t’grattes les couilles, me serre pas la main (bâtard), c’est juste pour ça que j’t’ai fait la bise
– Du kratzst deine Eier, schüttle mir nicht die Hand (Bastard), deshalb habe ich dich geknickt
Marseille (Marseille), Paname, tah l’époque de de Papin et Ginola
– Marseille (Marseille), Paname, tah die Epoche von de Papin und Ginola
J’porte un pare-balle et ma cagoule sur la tête, une Prada
– Ich trage eine kugelsichere und meine Kapuze auf dem Kopf, eine Prada
J’suis dans la zone, sisi, frattel’, j’sais même pas comment elle s’appelle
– Ich bin in der Gegend, sisi, frattel’, ich weiß nicht einmal, wie es heißt
Et dans la loge, j’récup’ la kicht’ et elle enlève ses porte-jarretelles
– Und in der Garderobe nehme ich’ die kicht ‘ zurück und Sie zieht Ihre Strumpfgürtel aus
Yo, fuck ton eau, à Creil, on t’aura après l’oral
– Yo, fick dein Wasser, in Creil, wir haben dich nach der mündlichen
J’suis à Oran, Yves Saint-Laurent, madame, courage, pour te faire, y a pas besoin
– Ich bin in Oran, Yves Saint-Laurent, madame, Mut, um dich zu machen, es gibt keine Notwendigkeit
J’ai fait Paris-Marseille, yah, dans l’Fefe, le révolver, yah
– Ich habe Paris-Marseille, yah, im Fefe, Revolver, yah
Avec tous mes camarades, yah, n’essaye pas de nous diviser, yah
– Mit all meinen Kameraden, yah, versuche nicht, uns zu teilen, yah
J’ai fait Paris-Marseille, yah, dans l’Fefe, le révolver, yah
– Ich habe Paris-Marseille, yah, im Fefe, Revolver, yah
Avec tous mes camarades, yah, n’essaye pas de nous diviser, yah
– Mit all meinen Kameraden, yah, versuche nicht, uns zu teilen, yah
Le classico organisé Feat. Jul, GIMS, Naps, Alonzo, Rohff, Kaaris & Soso Maness – Les Galactiques Französisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.