배낭 메고 여행이나 갈까
– Ich möchte mit meinem Rucksack einen Ausflug machen.
머리도 식힐 겸 지금 말야
– Kopfdildo jetzt zum kühlen Abspritzen.
아무런 계획도 없이 나 혼자
– Ich bin allein ohne Pläne.
여행이나 다녀오지 뭐
– Ich bin auf einer Reise.
숨 좀 쉬고 싶어서
– Ich wollte nur atmen.
잠깐이면 돼 잠깐이면
– Warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte.
눈 깜빡한 사이에 돌아올게
– Ich bin im Handumdrehen wieder da.
잠깐이면 돼 잠깐이면
– Warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte.
잠깐이면 돼 잠깐
– Moment mal. Moment mal.
잠깐이면 돼 잠깐이면
– Warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte.
해 뜨기 전 까지 딱 돌아올게
– Ich bin zurück, bis die Sonne aufgeht.
잠깐이면 돼 잠깐이면
– Warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte.
잠깐이면 돼 잠깐
– Moment mal. Moment mal.
잠깐 hol’up wait
– Warte hol’up warte
머리는 아파 오는데
– Mein Kopf tut weh.
어디 잠깐 나를 달래줄 곳으로
– Irgendwo, um mich für eine Minute zu beruhigen.
여행이나 다녀오려 해
– Ich möchte eine Reise machen.
맛있는 거, 멋있는 거
– Lecker, cool.
전부 느끼고 노래로 쓸게
– Ich werde alles fühlen und in einem Lied schreiben.
바래졌던 나의 기억 속
– In meiner verblichenen Erinnerung
잠들었던 그 추억 속에 나는
– In diesen Erinnerungen an das Einschlafen, ich
다섯 살 때쯤 일본에서
– Als ich fünf war, war ich in Japan.
중학교 때쯤 유럽으로
– In der Junior High School war ich in Europa.
대학 들어가곤 전 세계를
– Ich bin auf der ganzen Welt aufs College gegangen.
이제는 가고파 조용한 곳
– Jetzt ist Kagopa ein ruhiger Ort
맛있는 거, 멋있는 거
– Lecker, cool.
전부 느끼고 노래로 쓸게
– Ich werde alles fühlen und in einem Lied schreiben.
옆에는 yolin, 비행기 표
– Neben Yolin, Flugticket
다른 건 하나도 필요 없어
– Ich brauche nichts anderes.
배낭 메고 여행이나 갈까
– Ich möchte mit meinem Rucksack einen Ausflug machen.
머리도 식힐 겸 지금 말야
– Kopfdildo jetzt zum kühlen Abspritzen.
아무런 계획도 없이 나 혼자
– Ich bin allein ohne Pläne.
여행이나 다녀오지 뭐
– Ich bin auf einer Reise.
숨 좀 쉬고 싶어서
– Ich wollte nur atmen.
잠깐이면 돼 잠깐이면
– Warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte.
눈 깜빡한 사이에 돌아올게
– Ich bin im Handumdrehen wieder da.
잠깐이면 돼 잠깐이면
– Warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte.
잠깐이면 돼 잠깐
– Moment mal. Moment mal.
잠깐이면 돼 잠깐이면
– Warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte.
해 뜨기 전 까지 딱 돌아올게
– Ich bin zurück, bis die Sonne aufgeht.
잠깐이면 돼 잠깐이면
– Warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte.
잠깐이면 돼 잠깐
– Moment mal. Moment mal.
Hmm, wait, take me away
– Hmm, warte, bring mich weg
나도 떠나고 싶어 나도 느끼고 싶어
– Ich will gehen, ich will fühlen.
그 자유 그 여유 그거 누리고 싶어
– Ich möchte diese Freiheit genießen, diese Freiheit, diese Freiheit, diese Freiheit, diese Freiheit.
여행 떠날래 너가 제일 잘 알잖아
– Ich mache eine Reise. Du weißt es am besten.
돌아오고 싶지 않을지도 몰라 hmm
– Vielleicht willst du nicht wiederkommen, hmm.
만나볼래 새로운 사람 새로운 느낌
– Ich möchte eine neue Person kennenlernen, ein neues Gefühl
가보고 싶어 떠나고 싶어
– Ich will gehen, ich will gehen.
이제는 떠나볼래
– Jetzt will ich gehen.
잠깐이면 돼 잠깐이면
– Warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte.
눈 깜빡한 사이에 돌아올게
– Ich bin im Handumdrehen wieder da.
잠깐이면 돼 잠깐이면
– Warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte.
잠깐이면 돼 잠깐
– Moment mal. Moment mal.
잠깐이면 돼 잠깐이면
– Warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte.
해 뜨기 전 까지 딱 돌아올게
– Ich bin zurück, bis die Sonne aufgeht.
잠깐이면 돼 잠깐이면
– Warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte, warte.
잠깐이면 돼 잠깐
– Moment mal. Moment mal.
Leellamarz Feat. Hannah – Trip Koreanisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.