Levante – Dall’alba al tramonto (Compimento) Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung

E non ti piacciono i finali
– Und du magst keine Endungen
È troppo facile inventarli
– Es ist zu einfach, sie zu erfinden
Tu aspetti l’alba, tu aspetti l’alba
– Du wartest auf die Morgendämmerung, du wartest auf die Morgendämmerung
E ti concedi ad un inchino
– Und du gönnst dir eine Verbeugung

Che l’imbarazzo è grande più di te
– Dass die Verlegenheit größer ist als du
Fuggi a chi guarda, fuggi agli addii
– Entfliehen Sie dem Betrachter, entfliehen Sie dem Abschied
Che non sei in grado, tu
– Dass du nicht in der Lage bist, du
Che non finisci il piatto perché
– Dass Sie das Gericht nicht beenden, weil

Nessun fondo è da toccare
– Kein Boden ist zu berühren
Tu, lo sai che nella fine
– Du, du weißt, dass am Ende
Ci son tanti inizi da inventare
– Es gibt viele Anfänge zu erfinden
E ogni volta che accade, ogni volta che cado
– Und jedes Mal, wenn es passiert, jedes Mal, wenn ich falle

Ogni volta da capo, ogni volta non lo vorrei, però
– Jedes Mal wieder, jedes Mal würde ich es nicht wollen, aber
Ogni volta ho rischiato per la gioia di un minuto
– Jedes Mal riskierte ich zur Freude einer Minute
Dire d’essere vissuto fino al tempo di un saluto e no
– Sagen Sie, dass Sie bis zur Zeit einer Begrüßung gelebt haben und nein
Ogni volta un tramonto da guardare fino in fondo
– Jedes Mal ein Sonnenuntergang, um den ganzen Weg zu sehen

E mi racconti di domani
– Und du erzählst mir von morgen
Non c’è nessuno bravo più di te
– Es gibt niemanden, der besser ist als du
A fare l’alba, a fare l’alba di ogni cosa, tu
– Um die Morgendämmerung zu machen, um die Morgendämmerung von allem zu machen, du
Lo sai che io alla fine ho i titoli di coda da guardare
– Du weißt, dass ich am Ende den Abspann zu sehen habe

E ogni volta che accade, ogni volta che cado
– Und jedes Mal, wenn es passiert, jedes Mal, wenn ich falle
Ogni volta da capo, ogni volta non lo vorrei, però
– Jedes Mal wieder, jedes Mal würde ich es nicht wollen, aber
Ogni volta ho rischiato per la gioia di un minuto
– Jedes Mal riskierte ich zur Freude einer Minute
Dire d’essere vissuto fino al tempo di un saluto e no
– Sagen Sie, dass Sie bis zur Zeit einer Begrüßung gelebt haben und nein

Siamo tutti un tramonto da guardare fino in fondo
– Wir sind alle ein Sonnenuntergang, um den ganzen Weg zu sehen

E ogni volta che accade, ogni volta che cado
– Und jedes Mal, wenn es passiert, jedes Mal, wenn ich falle
Ogni volta da capo, ogni volta non lo vorrei, però
– Jedes Mal wieder, jedes Mal würde ich es nicht wollen, aber
Ogni volta ho rischiato per la gioia di un minuto
– Jedes Mal riskierte ich zur Freude einer Minute
Dire d’essere vissuto fino al tempo di un saluto e no
– Sagen Sie, dass Sie bis zur Zeit einer Begrüßung gelebt haben und nein

Siamo tutti un tramonto da guardare fino in fondo
– Wir sind alle ein Sonnenuntergang, um den ganzen Weg zu sehen




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın