I’m going under and this time I fear there’s no one to save me
– Ich gehe unter und dieses Mal fürchte ich, es gibt niemanden, der mich rettet
This all or nothing really got a way of driving me crazy
– Das alles oder nichts hat mich wirklich verrückt gemacht
I need somebody to heal
– Ich brauche jemanden zum Heilen
Somebody to know
– Jemand zu wissen
Somebody to have
– Jemand zu haben
Somebody to hold
– Jemand zu halten
It’s easy to say, but it’s never the same
– Es ist leicht zu sagen, aber es ist nie dasselbe
I guess I kinda liked the way you numbed all the pain
– Ich schätze, es hat mir irgendwie gefallen, wie du den ganzen Schmerz betäubt hast
Now the day bleeds into nightfall
– Jetzt blutet der Tag in den Einbruch der Dunkelheit
And you’re not here
– Und du bist nicht hier
To get me through it all
– Um mich über alles
I let my guard down
– Ich ließ meine Wache im Stich
And then you pulled the rug
– Und dann hast du den Teppich gezogen
I was getting kinda used to being someone you loved
– Ich habe mich irgendwie daran gewöhnt, jemand zu sein, den du liebst
I’m going under and this time I fear there’s no one to turn to
– Ich gehe unter und dieses Mal fürchte ich, es gibt niemanden, an den ich mich wenden kann
This all or nothing way of loving got me sleeping without you
– Diese alles oder nichts Art zu lieben hat mich schlafen ohne dich
Now, I need somebody to know
– Jetzt brauche ich jemanden, der es weiß
Somebody to heal
– Jemand zu heilen
Somebody to have
– Jemand zu haben
Just to know how it feels
– Nur um zu wissen wie es sich anfühlt,
It’s easy to say, but it’s never the same
– Es ist leicht zu sagen, aber es ist nie dasselbe
I guess I kinda liked the way you helped me escape
– Ich schätze, es hat mir irgendwie gefallen, wie du mir bei der Flucht geholfen hast
Now the day bleeds into nightfall
– Jetzt blutet der Tag in den Einbruch der Dunkelheit
And you’re not here
– Und du bist nicht hier
To get me through it all
– Um mich über alles
I let my guard down
– Ich ließ meine Wache im Stich
And then you pulled the rug
– Und dann hast du den Teppich gezogen
I was getting kinda used to being someone you loved
– Ich habe mich irgendwie daran gewöhnt, jemand zu sein, den du liebst
And I tend to close my eyes when it hurts sometimes
– Und ich Neige dazu, meine Augen zu schließen, wenn es manchmal weh tut
I fall into your arms
– Ich falle in deine Arme
I’ll be safe in your sound till I come back around
– Ich werde sicher in Ihrem sound till I come back around
For now the day bleeds into nightfall
– Denn jetzt blutet der Tag in den Einbruch der Dunkelheit
And you’re not here
– Und du bist nicht hier
To get me through it all
– Um mich über alles
I let my guard down
– Ich ließ meine Wache im Stich
And then you pulled the rug
– Und dann hast du den Teppich gezogen
I was getting kinda used to being someone you loved
– Ich habe mich irgendwie daran gewöhnt, jemand zu sein, den du liebst
But now the day bleeds into nightfall
– Aber jetzt blutet der Tag in den Einbruch der Dunkelheit
And you’re not here
– Und du bist nicht hier
To get me through it all
– Um mich über alles
I let my guard down
– Ich ließ meine Wache im Stich
And then you pulled the rug
– Und dann hast du den Teppich gezogen
I was getting kinda used to being someone you loved
– Ich habe mich irgendwie daran gewöhnt, jemand zu sein, den du liebst
I let my guard down
– Ich ließ meine Wache im Stich
And then you pulled the rug
– Und dann hast du den Teppich gezogen
I was getting kinda used to being someone you loved
– Ich habe mich irgendwie daran gewöhnt, jemand zu sein, den du liebst
Lewis Capaldi – Someone You Loved (Live) Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.