Lil Durk Feat. Gunna – What Happened To Virgil Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

Banger
– Knallkörper
Oh yeah, I’m finna make a banger with this one
– Oh ja, ich bin finna, die mit diesem einen Knaller macht

Last time you told me you proud of me, you wasn’t proud of me
– Das letzte Mal, als du mir gesagt hast, dass du stolz auf mich bist, warst du nicht stolz auf mich
You was the nigga who doubted me
– Du warst der Nigger, der an mir gezweifelt hat
I was too mad at you, you love to come kill, you my brother, that shit was a tragedy
– Ich war zu sauer auf dich, du liebst es zu töten, du mein Bruder, diese Scheiße war eine Tragödie
But magically I got the strategy
– Aber magisch habe ich die Strategie
I was so sick and tired of niggas keep asking me, “Who was the killers between the hood?”
– Ich war so krank und müde von Niggas, die mich immer wieder fragten: “Wer waren die Mörder zwischen den Kapuzen?”
Bro I’m a king, that mean we good (DJ on the beat so it’s a banger)
– Bruder, ich bin ein König, das heißt, wir sind gut (DJ im Takt, also ist es ein Knaller)

Talked to my TT about my problems
– Sprach mit meinem TT über meine Probleme
Learned to survive, I carry my choppa
– Gelernt zu überleben, trage ich meinen Choppa
Before I was 12, I went to the doctor
– Bevor ich 12 war, ging ich zum Arzt
Fucked on a stripper and I took me a Roxy
– Von einer Stripperin gefickt und ich nahm mir einen Roxy
How you my blood and you say you gon’ pop me?
– Wie bist du mein Blut und du sagst, du wirst mich knallen lassen?
Follow with loyalty, never ’bout thotties
– Folgen Sie mit Loyalität, nie über thotties
Don’t mention my name if you mention them bodies
– Erwähnen Sie nicht meinen Namen, wenn Sie sie erwähnen.
Don’t mention my name if you mention them bodies
– Erwähnen Sie nicht meinen Namen, wenn Sie sie erwähnen.

“Stop taking drugs after sending a song”
– “Hör auf, Drogen zu nehmen, nachdem du ein Lied geschickt hast”
How you gon’ blame me? Y’all give him cabaña
– Wie willst du es mir verübeln? Gebt ihm Cabaña
Bitch I’m a star, gotta use condom
– Schlampe, ich bin ein Star, muss Kondom benutzen
Don’t drink Par, only like Wocka
– Trink kein Par, nur wie Wocka
Sippin’ on Wocka, I feel like I’m Flocka
– Schlürfen auf Wocka, ich fühle mich wie Flocka
Shit in my parker, that shit’ll go blocka
– Scheiße in meinen Parker, diese Scheiße wird blocka
Say that I’m mean, what you mean? I caught you
– Sag, dass ich gemein bin, was meinst du? Ich habe dich erwischt
Get away from her, have speed, no tossin’
– Geh weg von ihr, hab Geschwindigkeit, kein Werfen

Called you a bitch, I’m sorry I lost you
– Nannte dich eine Schlampe, es tut mir leid, dass ich dich verloren habe
Head down, X pill, Percocet, off it
– Kopf runter, X Pille, Percocet, runter
Bitch my phone died, pass me a charger
– Schlampe, mein Handy ist gestorben, gib mir ein Ladegerät
Ain’t have a coat, walked to school in a thermal
– Ich habe keinen Mantel, bin in einer Thermik zur Schule gegangen
Bitches you lookin’ up to, they’ll burn you
– Hündinnen, zu denen du aufschaust, werden dich verbrennen
Get out my business, that shit don’t concern you
– Verschwinde aus meinem Geschäft, diese Scheiße geht dich nichts an
I get to diggin’ this shit when I learn you
– Ich kann diese Scheiße graben, wenn ich dich lerne
I love the trenches, this shit is eternal
– Ich liebe die Gräben, diese Scheiße ist ewig

Oh my God, what happened to Virgil?
– Oh mein Gott, was ist mit Virgil passiert?
I wish my brother had made it out surgery
– Ich wünschte, mein Bruder hätte es geschafft.
I be up thinkin’, that shit do be hurtin’ me
– Ich denke nach, diese Scheiße tut mir weh
If they gon’ catch me, them niggas gon’ murder me (oh no, oh)
– Wenn sie mich erwischen, werden sie mich umbringen (oh nein, oh)
Gave my bro 20, he called for a burglary
– Gab meinem Bruder 20, er rief nach einem Einbruch
I love the bitches who say they ain’t hurtin’ me
– Ich liebe die Hündinnen, die sagen, dass sie mir nicht weh tun
Never seen blood, that shit’ll turn burgundy
– Ich habe noch nie Blut gesehen, diese Scheiße wird burgunderrot

Oh my God, what happened to Virgil?
– Oh mein Gott, was ist mit Virgil passiert?
Oh my God, what happened to Virgil?
– Oh mein Gott, was ist mit Virgil passiert?

Fresh like the first day of school, I’m a scholar
– Frisch wie am ersten Schultag bin ich ein Gelehrter
Found the solution and got some more problems
– Die Lösung gefunden und weitere Probleme bekommen
We from the sandbox, my dog since a toddler
– Wir aus dem Sandkasten, mein Hund seit einem Kleinkind
16 years old when I shed my first chopper
– 16 Jahre alt, als ich meinen ersten Chopper abgeworfen habe
Flew out of Van Nuys, landed in Opa Locka
– Flog aus Van Nuys, landete in Opa Locka
Quit flyin’ in G5, fly helicopters (fly helicopters)
– Hör auf mit dem Fliegen in G5, flieg Hubschrauber (flieg Hubschrauber)
I count every blessin’ and count every dollar
– Ich zähle jeden Segen und zähle jeden Dollar

I’m ’bout to go factory plain
– Ich werde in die Fabrik gehen.
I treat all of my dogs the same
– Ich behandle alle meine Hunde gleich
Take care all of my bitches the same
– Pass auf alle meine Hündinnen gleich auf
I just hope you financially sane
– Ich hoffe nur, dass Sie finanziell gesund sind
Never turning my back on the gang
– Der Bande nie den Rücken kehren
From the A, we was taught to be brave
– Von Anfang an wurde uns beigebracht, mutig zu sein
Had to squabble and take a few fades
– Musste streiten und ein paar Überblendungen machen
Stay rock solid, you’ll get through the phase
– Bleib felsenfest, du kommst durch die Phase

That my nigga, what happened to Virgil?
– Das ist mein Nigga, was ist mit Virgil passiert?
Talked to God, I don’t wanna get murdered
– Mit Gott gesprochen, ich will nicht ermordet werden
I got style, I don’t know what you heard of
– Ich habe Stil, ich weiß nicht, wovon du gehört hast
You lil’ pussy, you soft and fertile
– Du kleine Muschi, du weich und fruchtbar
Only rumors throughout my circle
– Nur Gerüchte in meinem Kreis
Only rumors throughout my circle, oh
– Nur Gerüchte in meinem Kreis, oh
R.I.P. Prince, I’ma pour up some purple
– R.I.P. Prinz, ich schütte etwas Lila ein

600 Maybach, the one with the curtain
– 600 Maybach, der mit dem Vorhang
Young GunnaWunna, the boy bought the Birkin
– Junge GunnaWunna, der junge kaufte den Birkin
I’m goin’ hard, know you proud of me workin’
– Ich gehe hart, weiß, dass du stolz auf mich bist
Ridin’ round the town sippin’ and swervin’
– Ridin ‘rund um die Stadt sippin ‘und swervin’
Hold it down, do this shit with a purpose
– Halten Sie es gedrückt, tun Sie diese Scheiße mit einem Zweck
Louis down, man this shit came from Virgil
– Louis runter, Mann, diese Scheiße kam von Virgil
Oh my God, what happened to Virgil?
– Oh mein Gott, was ist mit Virgil passiert?

Oh my God, what happened to Virgil?
– Oh mein Gott, was ist mit Virgil passiert?
Oh my God, what happened to Virgil?
– Oh mein Gott, was ist mit Virgil passiert?
Oh my God, what happened to Virgil?
– Oh mein Gott, was ist mit Virgil passiert?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın