I said, “Girl, why you keep callin’?”
– Ich sagte, “Mädchen, warum halten Sie callin ‘?”
I said, “Girl, why you keep callin’?”, yeah
– Ich sagte, “Mädchen, warum halten Sie callin ‘?”, ja
She said, “I need a new whip”, yeah
– Sie sagte: “Ich brauche eine neue Peitsche”, ja
“‘Cause I know that you still ballin’”
– “Weil ich weiß, dass du immer noch ballin’”
She just wanna go back to the future, so I brought that girl a DeLorean
– Sie will nur zurück in die Zukunft, also brachte ich diesem Mädchen einen DeLorean
20 more minutes until I gotta go, so I told that girl I’m gonna slaughter it
– noch 20 Minuten, bis ich gehen muss, also sagte ich dem Mädchen, dass ich es schlachten werde
I met that girl right up at my show
– Ich traf das Mädchen direkt bei meiner Show
Left her man in the crowd on the floor
– Ließ ihren Mann in der Menge auf dem Boden
Out of town never saw her before
– Aus der Stadt sah sie nie zuvor
Told her, “Baby, we don’t got that long”
– Sagte ihr: “Baby, wir haben nicht so lange”
Listen, this not my city show
– Hör zu, das ist nicht meine Stadt.
But, I treat it like my city show
– Aber, Ich behandle es wie meine Stadt zeigen
20 more minutes until I’m on, 20 more minutes until I’m on
– noch 20 Minuten bis ich an bin, noch 20 Minuten bis ich an bin
20 more minutes until I’m on, 20 more minutes until I’m on
– noch 20 Minuten bis ich an bin, noch 20 Minuten bis ich an bin
20 more minutes until I’m on, 20 more minutes until I’m on
– noch 20 Minuten bis ich an bin, noch 20 Minuten bis ich an bin
Yeah, I am not slow
– Ja, ich bin nicht langsam
These girls just want me ’cause I got the dough
– Diese Mädchen wollen mich nur, weil ich den Teig bekam
Pass that girl right on my friend, give and go (what?)
– Pass das Mädchen direkt auf meinen Freund, geben und gehen (was?)
He pass me her friend, so they switchin’ roles (yeah, yeah)
– Er gab mir ihre Freundin, so dass sie switchin ‘Rollen (yeah, yeah)
I hit it fast (fast), yeah, I hit it slow (slow)
– Ich traf es schnell (schnell), ja, ich traf es langsam (langsam)
But by the mornin’, girl, I gotta go (yeah)
– Aber am Morgen, Mädchen, ich muss gehen (yeah)
Gotta get ready, tonight is my show
– Gotta get ready, heute Abend ist meine Show
If you okay, you might open my show
– Wenn Sie okay, Sie könnten meine Show öffnen
Got the big pointers right under my nose
– Habe die großen Zeiger direkt vor meiner Nase
These niggas mad ’cause I got all the dough
– Diese niggas verrückt, weil ich den ganzen Teig bekam
These niggas mad ’cause I got all the dough (yeah)
– Diese niggas verrückt, weil ich den ganzen Teig (yeah)
Changin’ my style ’cause I got every flow (what?)
– Changin ‘meinen Stil ’cause I got every flow (was?)
Got every girl, ain’t no toppin’ my hoes (yeah)
– Habe jedes Mädchen, ist nicht no toppin ‘my hoes (yeah)
I understand that is your girlfriend, bro
– Ich verstehe, das ist deine Freundin, Bruder
But, you know I gotta keep her close
– Aber, du weißt, ich muss sie in der Nähe halten
Open your legs and I keep ’em closed
– Öffne deine Beine und ich halte sie geschlossen
Livin’ life on the edge, on a tightrope
– Livin ‘Leben am Rande, auf einem Drahtseil
I am so clean, I might start movin’ soap (yeah)
– Ich bin so sauber, ich könnte anfangen, Seife zu bewegen (yeah)
Drive a new ‘Rari, I don’t need a note (skrrt)
– Fahren Sie einen neuen ‘Rari, ich brauche keine Notiz (skrrt)
Drive a Bugatti like it’s a Volvo
– Fahren Sie einen Bugatti wie ein Volvo
I got your girl and you already know (skrrt)
– Ich habe dein Mädchen und du weißt es schon (skrrt)
Don’t really like her, we friends for the most
– Mag sie nicht wirklich, wir Freunde am meisten
Cuban link tri-color, all on my choker (yeah)
– Kubanischer Link dreifarbig, alles auf meinem Halsband (ja)
Don’t leave the crumb, got the bread, then you toast
– Lassen Sie nicht die Krume, bekam das Brot, dann Toast
If you start touchin’ my gun, got no holst’
– Wenn du anfängst, meine Waffe zu berühren, hast du keinen Holst
I put a coat on top of my coat
– Ich ziehe einen Mantel über meinen Mantel
Only 20 minutes before the show
– Nur 20 Minuten vor der Show
I met that girl right up at my show
– Ich traf das Mädchen direkt bei meiner Show
Left her man in the crowd on the floor
– Ließ ihren Mann in der Menge auf dem Boden
Out of town, never saw her before
– Aus der Stadt, sah sie nie zuvor
Told her, “Baby, we don’t got that long”
– Sagte ihr: “Baby, wir haben nicht so lange”
Listen, this not my city show
– Hör zu, das ist nicht meine Stadt.
But, I treat it like my city show
– Aber, Ich behandle es wie meine Stadt zeigen
20 more minutes until I’m on, 20 more minutes until I’m on
– noch 20 Minuten bis ich an bin, noch 20 Minuten bis ich an bin
20 more minutes until I’m on, 20 more minutes until I’m on
– noch 20 Minuten bis ich an bin, noch 20 Minuten bis ich an bin
20 more minutes until I’m on, 20 more minutes until I’m on
– noch 20 Minuten bis ich an bin, noch 20 Minuten bis ich an bin
Yeah, I am not slow
– Ja, ich bin nicht langsam
These girls just want me ’cause I got the dough
– Diese Mädchen wollen mich nur, weil ich den Teig bekam
Pass that girl right on my friend, give and go (what?)
– Pass das Mädchen direkt auf meinen Freund, geben und gehen (was?)
He pass me her friend, so they switchin’ roles (yeah, yeah)
– Er gab mir ihre Freundin, so dass sie switchin ‘Rollen (yeah, yeah)
Damn, I just started it (started), man, I just started it (started)
– Verdammt, ich habe gerade erst begonnen (gestartet), Mann, ich habe gerade erst begonnen (gestartet)
Oh my God, please, do not bother me
– Oh mein Gott, bitte, störe mich nicht
Don’t got enough just to order me (yeah)
– Ich habe nicht genug, nur um mich zu bestellen (yeah)
I’m on that tree like an ornament
– Ich bin auf diesem Baum wie ein Ornament
Money so long like accordion (woo)
– Geld so lange wie Akkordeon (woo)
You lied to me, wasn’t sorry then
– Du hast mich angelogen, es tat mir damals nicht leid
On the weekend, you was partyin’
– Am Wochenende, Sie war partyin’
It was just me, you was targetin’ (yeah)
– Es war nur ich, Sie war targetin ‘(yeah)
It was just me, you was targetin’ (target)
– Es war nur ich, Sie war targetin ‘(Ziel)
Jump in the Porsche, I might target it (skrrt)
– Springe in den Porsche, ich könnte es anvisieren (skrrt)
Jump in the Lamb, I ain’t parkin’ it (skrrt)
– Spring ins Lamm, ich parke es nicht (skrrt)
Ice is so cold, I snowboard in it (blaow)
– Eis ist so kalt, ich Snowboard drin (blaow)
Go to my show, they applaud me in
– Geh zu meiner Show, sie applaudieren mir in
She call my phone with emergency (ayy)
– Sie rufen mein Telefon mit Notfall (ayy)
She call my phone with that urgency (ayy)
– Sie ruft mein Telefon mit dieser Dringlichkeit an (ayy)
I said, “Girl, why you keep callin’?” (ayy)
– Ich sagte, “Mädchen, warum halten Sie callin ‘?” (ayy)
I said, “Girl, why you keep callin’?”, yeah
– Ich sagte, “Mädchen, warum halten Sie callin ‘?”, ja
She said, “I need a new whip,” yeah (skrrt)
– Sie sagte: “Ich brauche eine neue Peitsche,” yeah (skrrt)
“‘Cause I know that you still ballin’” (ball)
– “Weil ich weiß, dass du immer noch ballin’” (Ball)
She just wanna go back to the future, so, I brought that girl a DeLorean (yah)
– Sie will einfach nur zurück in die Zukunft, so brachte ich das Mädchen ein DeLorean (yah)
20 more minutes until I gotta go, so, I told that girl that I’m gonna slaughter it (yeah)
– noch 20 Minuten, bis ich gehen muss, also sagte ich dem Mädchen, dass ich es schlachten werde (yeah)
I met that girl right up at my show
– Ich traf das Mädchen direkt bei meiner Show
Left her man in the crowd on the floor
– Ließ ihren Mann in der Menge auf dem Boden
Out of town, never saw her before
– Aus der Stadt, sah sie nie zuvor
Told her, “Baby, we don’t got that long”
– Sagte ihr: “Baby, wir haben nicht so lange”
Listen, this not my city show
– Hör zu, das ist nicht meine Stadt.
But, I treat it like my city show
– Aber, Ich behandle es wie meine Stadt zeigen
20 more minutes until I’m on, 20 more minutes until I’m on
– noch 20 Minuten bis ich an bin, noch 20 Minuten bis ich an bin
20 more minutes until I’m on, 20 more minutes until I’m on
– noch 20 Minuten bis ich an bin, noch 20 Minuten bis ich an bin
20 more minutes until I’m on, 20 more minutes until I’m on
– noch 20 Minuten bis ich an bin, noch 20 Minuten bis ich an bin
Yeah, I am not slow
– Ja, ich bin nicht langsam
These girls just want me ’cause I got the dough
– Diese Mädchen wollen mich nur, weil ich den Teig bekam
Pass that girl right on my friend, give and go (what?)
– Pass das Mädchen direkt auf meinen Freund, geben und gehen (was?)
He pass me her friend, so they switchin’ roles (yeah, yeah)
– Er gab mir ihre Freundin, so dass sie switchin ‘Rollen (yeah, yeah)
Lil Uzi Vert – 20 Min Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.