Oh, he treats me with respect, he says he loves me all the time
– Oh, er behandelt mich mit Respekt er sagt, er liebt mich die ganze Zeit
He calls me fifteen times a day, he likes to make sure that I’m fine
– Er ruft mich fünfzehn Mal am Tag an, er stellt gerne sicher, dass es mir gut geht
You know I’ve never met a man who’s made me feel quite so secure
– Du weißt, ich habe noch nie einen Mann getroffen, der mich so sicher fühlte
He’s not like all them other boys, they’re all so dumb and immature
– Er ist nicht wie alle anderen Jungs, sie sind alle so dumm und unreif
There’s just one thing that’s getting in the way
– Es gibt nur eine Sache, die im Weg steht
When we go up to bed, you’re just no good, it’s such a shame
– Wenn wir ins Bett gehen, bist du einfach nicht gut, es ist so eine Schande
And I look into your eyes, I want to get to know you
– Und ich schaue in deine Augen, ich möchte dich kennenlernen
And then you make this noise, and it’s apparent it’s all over
– Und dann machst du dieses Geräusch, und es ist offensichtlich, dass alles vorbei ist
It’s not fair and I think you’re really mean
– Es ist nicht fair und ich denke du bist wirklich gemein
I think you’re really mean, I think you’re really mean
– Ich denke du bist wirklich gemein, ich denke du bist wirklich gemein
Oh, you’re supposed to care, but you never make me scream
– Oh, du solltest dich darum kümmern, aber du bringst mich nie zum Schreien
You never make me scream
– Du bringst mich nie zum Schreien
Oh, it’s not fair and it’s really not ok
– Oh, es ist nicht fair und es ist wirklich nicht ok
It’s really not ok, it’s really not ok
– Es ist wirklich nicht ok es ist wirklich nicht ok
Oh, you’re supposed to care
– Oh, du solltest dich darum kümmern
But all you do is take
– Aber alles, was Sie tun, ist zu nehmen
Yeah, all you do is take
– Ja, du nimmst nur
Oh, I lie here in the wet patch, in the middle of the bed
– Oh, ich liege hier im nassen Fleck, mitten im Bett
I’m feeling pretty damn hard done by, I spent ages givin’ head
– Ich fühle mich verdammt schwer getan, ich verbrachte Ewigkeiten givin’ Kopf
Then I remember all the nice things that you’ve ever said to me
– Dann erinnere ich mich an all die schönen Dinge, die du jemals zu mir gesagt hast
Maybe I’m just overreacting, maybe you’re the one for me
– Vielleicht überreagiere ich nur, vielleicht bist du derjenige für mich
There’s just one thing that’s getting in the way
– Es gibt nur eine Sache, die im Weg steht
When we go up to bed, you’re just no good, it’s such a shame
– Wenn wir ins Bett gehen, bist du einfach nicht gut, es ist so eine Schande
And I look into your eyes, I want to get to know you
– Und ich schaue in deine Augen, ich möchte dich kennenlernen
And then you make this noise, and it’s apparent it’s all over
– Und dann machst du dieses Geräusch, und es ist offensichtlich, dass alles vorbei ist
It’s not fair and I think you’re really mean
– Es ist nicht fair und ich denke du bist wirklich gemein
I think you’re really mean, I think you’re really mean
– Ich denke du bist wirklich gemein, ich denke du bist wirklich gemein
Oh, you’re supposed to care, but you never make me scream
– Oh, du solltest dich darum kümmern, aber du bringst mich nie zum Schreien
You never make me scream
– Du bringst mich nie zum Schreien
Oh, it’s not fair and it’s really not ok
– Oh, es ist nicht fair und es ist wirklich nicht ok
It’s really not ok, it’s really not ok
– Es ist wirklich nicht ok es ist wirklich nicht ok
Oh, you’re supposed to care, but all you do is take
– Oh, du solltest dich darum kümmern, aber du nimmst nur
Yeah, all you do is take
– Ja, du nimmst nur
There’s just one thing that’s getting in the way
– Es gibt nur eine Sache, die im Weg steht
When we go up to bed, you’re just no good, it’s such a shame
– Wenn wir ins Bett gehen, bist du einfach nicht gut, es ist so eine Schande
And I look into your eyes, I want to get to know you
– Und ich schaue in deine Augen, ich möchte dich kennenlernen
And then you make this noise, and it’s apparent it’s all over
– Und dann machst du dieses Geräusch, und es ist offensichtlich, dass alles vorbei ist
It’s not fair and I think you’re really mean
– Es ist nicht fair und ich denke du bist wirklich gemein
I think you’re really mean, I think you’re really mean
– Ich denke du bist wirklich gemein, ich denke du bist wirklich gemein
Oh, you’re supposed to care, but you never make me scream
– Oh, du solltest dich darum kümmern, aber du bringst mich nie zum Schreien
You never make me scream
– Du bringst mich nie zum Schreien
Oh, it’s not fair and it’s really not ok
– Oh, es ist nicht fair und es ist wirklich nicht ok
It’s really not ok, it’s really not ok
– Es ist wirklich nicht ok es ist wirklich nicht ok
Oh, you’re supposed to care, but all you do is take
– Oh, du solltest dich darum kümmern, aber du nimmst nur
Yeah, all you do is take
– Ja, du nimmst nur

Lily Allen – Not Fair Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.