「またね」と笑って見せてくれた
– er lachte und sagte: bis später.
同じように笑い返していたのに
– ich habe genauso gelacht.
気付けば少し滲んでいた
– es blutete ein wenig, als ich es bemerkte.
あなたの姿
– Deine Figur
あれからいくつ夜を越えた
– wie viele Nächte habe ich seitdem durchgemacht?
窓越しの白い画面に映った
– auf einem weißen Bildschirm durch das Fenster
あなたと見たい景色を今も
– ich möchte immer noch die Landschaft mit dir sehen
ずっとずっと見つめたまま
– ich habe dich die ganze Zeit angestarrt.
降りしきる雪が積もるように
– als sich Schnee stapelte
この町でただあなたを想う
– ich denke nur an dich in dieser Stadt.
離れていても同じ空が
– auch wenn du weg bist, der gleiche Himmel
どうか見えていますように
– so können wir sehen, was los ist.
「またね」と優しい声が響く
– “Wir sehen uns”, hallt eine sanfte Stimme wider.
耳元にあなたが残した静寂
– Die Stille, die du in deinem Ohr gelassen hast
世界が切り離された夜
– Die Nacht, in der die Welt abgeschnitten war
また目を瞑る
– ich werde meine Augen wieder schließen.
くだらないことにずっと
– ich war schon immer ein Narr.
幸せを感じてたきっと
– ich muss mich glücklich gefühlt haben.
特別じゃない日々をもっと
– mehr Tage, die nichts Besonderes sind.
二人でただ過ごしていたくて
– ich wollte nur Zeit mit ihnen verbringen.
季節が何度変わろうと
– egal wie oft sich die Jahreszeiten ändern
隣にいたいよ ねえそれ以上
– ich will neben dir sein.
何もいらないから
– ich brauche nichts.
降りしきる雪が積もるように
– als sich Schnee stapelte
遠い町でただあなたを想う
– Ich denke nur an dich in einer fernen Stadt
触れ合うことができなくても
– auch wenn wir uns nicht berühren können
変わることなく
– ohne Veränderung
あぁ 何度だってそう振り返ればあの日の
– wie oft schaust du auf diesen Tag zurück?
あなたの言葉が声が会いたくなるんだよ
– deine Worte und deine Stimme lassen mich dich sehen wollen.
何度だってそう信じ合えればいつまでも
– wenn wir einander so oft vertrauen können, für immer.
二人繋がっていられる
– wir können verbunden werden.
雪明かり照らすこの町にも
– In dieser schneebedeckten Stadt
いつかは優しい春が芽吹く
– Eines Tages wird ein sanfter Frühling sprießen
ここでまた会えたその時は
– als wir uns hier wieder trafen
涙溢さないように
– nicht überläuft mit Tränen.
冬の終わりを告げる淡雪
– Leichter Schnee markiert das Ende des Winters
そのひとときに願いを乗せる
– ich wünsche mir diesen Moment
どんな季節も景色もあなたと
– egal zu welcher Jahreszeit oder Landschaft Sie sind
共に同じ場所で感じていたい
– ich möchte es zusammen am selben Ort fühlen
町に柔らかな風が吹いて
– ein weicher Wind weht in der Stadt
鮮やかな花が咲くその日を
– Der Tag, an dem lebendige Blumen blühen
待ち続ける二人にも ああ
– ich werde weiter auf euch beide warten. ja.
春が訪れますように
– Möge der Frühling kommen
笑顔でまた会えますように
– Ich hoffe, Sie mit einem Lächeln wiederzusehen

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.