Have you seen that man?
– Hast du diesen Mann gesehen?
Broken pieces of his plan
– Zerbrochene Teile seines Plans
Taken by the wind
– Vom Wind genommen
To the place where you have been
– An den Ort, wo Sie gewesen sind
Corner of the room
– Ecke des Raumes
I think I saw your brother moon
– Ich glaube, ich sah deinen Bruder Moon
He came out of the grey
– Er kam aus dem Grauen
He was sad, but that’s okay
– Er war traurig, aber das ist okay
Windmill, are you still afraid of nothing?
– Windmühle, hast du immer noch Angst vor nichts?
Are you still afraid of something? (is the wind still your friend?)
– Hast du immer noch Angst vor etwas? (ist der wind immer noch dein Freund?)
Are you still afraid of wind? (is it you who command?)
– Hast du immer noch Angst vor Wind? (bist du es, der befehligt?)
Oh, Windmill, you’re a place where I can cry
– Oh, Windmühle, du bist ein Ort, wo ich weinen kann
You’re a place where I can lie (If I want, when I’m sad)
– Du bist ein Ort, wo ich lügen kann (Wenn ich will, wenn ich traurig bin)
You’re a place where I can die (when I’m tired, when I’m down)
– Du bist ein Ort, wo ich sterben kann (wenn ich müde bin, wenn ich unten bin)
Up, below, so far
– Oben, unten, so weit
Nothing happens in the dark
– Im Dunkeln passiert nichts
Are you still afraid?
– Hast du immer noch Angst?
There is nothing you should say
– Es gibt nichts, was Sie sagen sollte
I saw your brother moon
– Ich sah deinen Bruder Moon
I hope that you will see him soon
– Ich hoffe, du wirst ihn bald sehen
He’ll take you with the wind
– Er wird dich mit dem Wind nehmen
To the place where you have been
– An den Ort, wo Sie gewesen sind
Windmill, are you still afraid of nothing?
– Windmühle, hast du immer noch Angst vor nichts?
Are you still afraid of something? (is the wind still your friend?)
– Hast du immer noch Angst vor etwas? (ist der wind immer noch dein Freund?)
Are you still afraid of wind? (is it you who command?)
– Hast du immer noch Angst vor Wind? (bist du es, der befehligt?)
Oh, Windmill, you’re a place where I can cry
– Oh, Windmühle, du bist ein Ort, wo ich weinen kann
You’re a place where I can lie (If I want, when I’m sad)
– Du bist ein Ort, wo ich lügen kann (Wenn ich will, wenn ich traurig bin)
You’re a place where I can die (when I’m tired, when I’m down)
– Du bist ein Ort, wo ich sterben kann (wenn ich müde bin, wenn ich unten bin)
Windmill, are you still afraid of nothing?
– Windmühle, hast du immer noch Angst vor nichts?
Are you still afraid of something? (is the wind still your friend?)
– Hast du immer noch Angst vor etwas? (ist der wind immer noch dein Freund?)
Are you still afraid of wind? (is it you who command?)
– Hast du immer noch Angst vor Wind? (bist du es, der befehligt?)
Oh, Windmill, you’re a place where I can cry
– Oh, Windmühle, du bist ein Ort, wo ich weinen kann
You’re a place where I can lie (If I want, when I’m sad)
– Du bist ein Ort, wo ich lügen kann (Wenn ich will, wenn ich traurig bin)
You’re a place where I can die (when I’m tired, when I’m down)
– Du bist ein Ort, wo ich sterben kann (wenn ich müde bin, wenn ich unten bin)
Running ’round the hall
– Running ’round the hall
Holding breath and holding soul
– Atem anhalten und Seele halten
Blinded by the moon
– Vom Mond geblendet
Waiting for another noon
– Warten auf einen weiteren Mittag
Hiding pride so fast
– Stolz so schnell verstecken
Like it happened in the past
– Wie es in der Vergangenheit passiert ist
Wind is blowing still
– Wind weht noch
On the hill where you have been
– Auf dem Hügel, wo du warst
Windmill, are you still afraid of nothing?
– Windmühle, hast du immer noch Angst vor nichts?
Are you still afraid of something?
– Hast du immer noch Angst vor etwas?
Are you still afraid of wind?
– Hast du immer noch Angst vor Wind?
Oh, Windmill, you’re a place where I can cry
– Oh, Windmühle, du bist ein Ort, wo ich weinen kann
You’re a place where I can lie
– Du bist ein Ort, wo ich lügen kann
You’re a place where I can die
– Du bist ein Ort, wo ich sterben kann

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.