(Dave Crag) fired up
– (Dave Crag) angefeuert
(Pxcoyo killed this beat, bitch)
– (Pxcoyo hat diesen Beat getötet, Schlampe)
Grrrt
– Grrrt
‘Ski dem live
– ‘Ski-dem-Leben
Trippiest driller alive, big facts
– Trippiest driller alive, große Fakten
Gyal fi arch up and lean to the side
– Gyal fi Bogen nach oben und zur Seite lehnen
Pass the parcel and give it to the guys
– Pass das Paket und gib es den Jungs
Gave a boy six like rollin’ dice
– Gab einem Jungen sechs wie rollin ‘dice
I know it weren’t four, he got more than five
– Ich weiß, es waren nicht vier, er hat mehr als fünf
Are you ridin’, not tellin’ lies?
– Fährst du, erzählst keine Lügen?
Back the python and burst your slime
– Zurück die Python und platzen Sie Ihren Schleim
Call me Thorpe Park, done all them rides
– Nennen Sie mich Thorpe Park, fertig alle Fahrten
How’s he still here? He got all that bine
– Wie ist er noch hier? Er hat all das bine
P.U.G come rock with the ‘ski
– P.U.G kommen rock mit dem ‘ski
You ain’t seen 50, don’t mention me
– Du hast keine 50 gesehen, erwähne mich nicht
She pree up the tug, and she left with me
– Sie pree bis der Schlepper, und Sie verließ mit mir
– Got it bad, he shoulda rest in peace
– – Er sollte in Frieden ruhen.
Heard – got it bad, he shoulda rest in peace
– Hörte, bekam es schlecht, er shoulda Ruhe in Frieden
– He shoulda rest in peace
– – Er sollte in Frieden ruhen
Caught – outside, had to make that bleed
– Gefangen – draußen, musste das bluten lassen
Done it near Grandma’s, had her vexed with me
– Geschieht es nicht in der Nähe Großmutter, hatte Ihr bös mit mir
Little Drummer had a dotty when he was year ten
– Kleiner Schlagzeuger hatte einen Dotty, als er zehn Jahre alt war
Dem times, we were shottin’ no .2s or .10s
– Dem times, wir waren shotin ‘nein .2s oder .10s
From SE11, I’ll do up your bredrin
– Ab SE11 mache ich deinen Bredrin
I done it to s-, and I’ll do it again
– Ich habe es zu s- getan, und ich werde es wieder tun
I’m mixin’ Amiri, and Moncler again
– Ich bin mixin’ Amiri und Moncler wieder
Snow on my brothers in Shoreditch again
– Schnee auf meine Brüder in Shoreditch wieder
Remember when Springer wanted 20 babies?
– Weißt du noch, als Springer 20 Babys wollte?
Shug said he’s at the alley again
– Shug sagte, er ist wieder in der Gasse
I got a few man, 22 got more
– Ich habe ein paar Mann, 22 bekam mehr
I love the killy dem, bring the bros on tour
– Ich Liebe die killy dem, bringen die bros on tour
I’m with Wowo, and his heart’s in fully
– Ich bin mit Wowo, und sein Herz ist voll
Stooky, I don’t think dem boy want war
– Stooky, ich glaube nicht, dass Dämonen Krieg wollen
Mm-mm, look how she arch, oh, Lord
– Mm-mm, schauen Sie, wie sie Bogen, oh, Herr
Jeet and skeet, I don’t want no more
– Jeet und skeet, ich will nicht mehr
Ridin’ through, are you slidin’ too?
– Ridin ‘durch, sind Sie slidin ‘auch?
Mm-mm, no, I can’t go like
– Mm-mm, Nein, ich kann nicht gehen, wie
Gyal fi arch up and lean to the side
– Gyal fi Bogen nach oben und zur Seite lehnen
Pass the parcel and give it to the guys
– Pass das Paket und gib es den Jungs
Gave a boy six like rollin’ dice
– Gab einem Jungen sechs wie rollin ‘dice
I know it weren’t four, he got more than five
– Ich weiß, es waren nicht vier, er hat mehr als fünf
Are you ridin’, not tellin’ lies?
– Fährst du, erzählst keine Lügen?
Back the python and burst your slime
– Zurück die Python und platzen Sie Ihren Schleim
Call me Thorpe Park, done all them rides
– Nennen Sie mich Thorpe Park, fertig alle Fahrten
How’s he still here? He got all that bine
– Wie ist er noch hier? Er hat all das bine
Gyal fi arch up and lean to the side
– Gyal fi Bogen nach oben und zur Seite lehnen
Pass the parcel and give it to the guys
– Pass das Paket und gib es den Jungs
Gave a boy six like rollin’ dice
– Gab einem Jungen sechs wie rollin ‘dice
I know it weren’t four, he got more than five
– Ich weiß, es waren nicht vier, er hat mehr als fünf
Are you ridin’, not tellin’ lies?
– Fährst du, erzählst keine Lügen?
Back the python and burst your slime
– Zurück die Python und platzen Sie Ihren Schleim
Call me Thorpe Park, done all them rides
– Nennen Sie mich Thorpe Park, fertig alle Fahrten
How’s he still here? He got all that bine
– Wie ist er noch hier? Er hat all das bine
We got bored, so we bored him
– Wir langweilten uns, also langweilten wir ihn
‘Ski wan’ put it in the air like Jordan
– “Ski wan” legte es in die Luft wie Jordan
Mm-mm, that one there too gorgeous
– Mm-mm, der da auch.
Big WAP for your six-pack, start roarin’
– Big WAP für ihre six-pack, starten roarin’
Made a hundred, ’nuff time, it got borin’
– Machte hundert, ’nuff Zeit, es wurde borin’
B, A, double-S, Y, be cautious
– B, A, Doppel-S, Y-seien Sie vorsichtig
Run a boy down, mm-mm, just caught him
– Lauf einen Jungen runter, mm-mm, hab ihn gerade erwischt
With the bro dem, don’t need insurance
– Mit dem bro dem, brauchen keine Versicherung
Got a couple SGs with me
– Habe ein paar Freunde mit mir
Slide through, leave it red like Trippie
– Schieben Sie durch, lassen Sie es rot wie Trippie
Killy, make that beng like Skilli
– Killy, mach den Beng wie Skilli
Really, love badman, come see me
– Wirklich, liebe Badman, komm zu mir
Really, ‘ski a bad boy like Diddy (Diddy)
– Wirklich, ‘Ski ein böser Junge wie Diddy (Diddy)
Got ki- and I coulda got-
– Habe ki – und ich coulda bekam-
True, say I weren’t feelin’ picky
– True, sage ich nicht feelin’ wählerisch
Pum-pum, go make her quint and cotch
– Pum-pum, mach ihr Quint und Cotch
My man chats, but he’s fuckin’ washed (washed)
– Mein Mann plaudert, aber er ist fuckin ‘gewaschen (gewaschen)
Never met Toosie, too unruly
– Nie traf Toosie, zu widerspenstig
Get moody when you spin that block (spin)
– Werden Sie launisch, wenn Sie diesen Block drehen (Spin)
Only time that I’m pullin’ out phones
– Nur Zeit, dass ich pullin ‘aus Handys
When I hit it from behind, throw it back, don’t stop
– Wenn ich es von hinten treffe, wirf es zurück, hör nicht auf
Throw it back, don’t stop, throw it back, don’t stop
– Wirf es zurück, hör nicht auf, wirf es zurück, hör nicht auf
Throw it back, don’t stop
– Wirf es zurück, hör nicht auf
Gyal fi arch up and lean to the side
– Gyal fi Bogen nach oben und zur Seite lehnen
Pass the parcel and give it to the guys
– Pass das Paket und gib es den Jungs
Gave a boy six like rollin’ dice
– Gab einem Jungen sechs wie rollin ‘dice
I know it weren’t four, he got more than five
– Ich weiß, es waren nicht vier, er hat mehr als fünf
Are you ridin’, not tellin’ lies?
– Fährst du, erzählst keine Lügen?
Back the python and burst your slime
– Zurück die Python und platzen Sie Ihren Schleim
Call me Thorpe Park, done all them rides
– Nennen Sie mich Thorpe Park, fertig alle Fahrten
How’s he still here? He got all that bine
– Wie ist er noch hier? Er hat all das bine
Gyal fi arch up and lean to the side
– Gyal fi Bogen nach oben und zur Seite lehnen
Pass the parcel and give it to the guys
– Pass das Paket und gib es den Jungs
Gave a boy six like rollin’ dice
– Gab einem Jungen sechs wie rollin ‘dice
I know it weren’t four, he got more than five
– Ich weiß, es waren nicht vier, er hat mehr als fünf
Are you ridin’, not tellin’ lies?
– Fährst du, erzählst keine Lügen?
Back the python and burst your slime
– Zurück die Python und platzen Sie Ihren Schleim
Call me Thorpe Park, done all them rides
– Nennen Sie mich Thorpe Park, fertig alle Fahrten
How’s he still here? He got all that bine
– Wie ist er noch hier? Er hat all das bine
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.