Rafinha RSQ, Rennan da Penha
– Rafinha RSQ, Rennan da Penha
Aposto contigo, vai fazer o que eu quiser
– Ich wette, du tust, was ich will.
Com essa turbulência tu não vai parar em pé
– Mit dieser Turbulenz werden Sie nicht aufhören zu stehen
Hoje eu fico louca, looping de beijar na boca
– Heute werde ich verrückt, looping, von küssen in den Mund
Vem comigo quem aguenta essa porra a noite toda
– Komm mit mir, wer kann damit umgehen ficken die ganze Nacht
Crazy, crazy, crazy
– Verrückt, verrückt, verrückt
Me levar pro canto pode
– Nimm mich Pro Ecke kann
No meu love, love
– In meiner Liebe, Liebe
Hã, hã, hã
– Hey, hey, hey
Crazy, crazy, crazy
– Verrückt, verrückt, verrückt
Me levar pro canto pode
– Nimm mich Pro Ecke kann
No meu love, love
– In meiner Liebe, Liebe
Hã, hã, hã
– Hey, hey, hey
Nem chamou, e eu já fui
– Weder genannt, und ich ging schon
Se der bom, vai dar ruim
– Wenn es gut gibt, wird es schlecht geben
Cê não vai esquecer
– Cê wird nicht vergessen
Vou botar pra foder
– Ich werde dich ficken
Foguete do tipo NASA saindo da atmosfera
– NASA-Rakete verlässt die Atmosphäre
Tem turbina nessa raba e agora ninguém me…
– Es gibt eine Turbine in diesem Raba und jetzt niemand mir…
Foguete do tipo NASA saindo da atmosfera
– NASA-Rakete verlässt die Atmosphäre
Tem turbina nessa raba e agora ninguém me pega (vai!)
– Es gibt eine Turbine in diesem Raba und jetzt fängt mich niemand (go!)
Aperta o cinto, modo turbo
– Gurtstraffung, Turbo-Modus
Que a sentada é de outro mundo
– Das Sitzen ist aus einer anderen Welt
Aperta o cinto, modo turbo
– Gurtstraffung, Turbo-Modus
Senta, senta, senta
– Sitzen, sitzen, sitzen
Aperta o cinto, modo turbo
– Gurtstraffung, Turbo-Modus
Que a sentada é de outro mundo
– Das Sitzen ist aus einer anderen Welt
Aperta o cinto, modo turbo
– Gurtstraffung, Turbo-Modus
Senta, senta, senta
– Sitzen, sitzen, sitzen
Nem chamou e eu já fui (e eu já fui)
– Nor genannt und ich war (und ich war)
Se der bom (se der bom), vai dar ruim
– Wenn es gut gibt( wenn es gut gibt), wird es schlecht geben
Cê não vai (cê não vai) esquecer (esquecer)
– Cê wird nicht (cê wird nicht) vergessen (vergessen)
Vou botar (vou botar) pra foder
– Ich werde ficken (ich werde ficken)
Foguete do tipo NASA saindo da atmosfera
– NASA-Rakete verlässt die Atmosphäre
Tem turbina nessa raba e agora ninguém me pega
– Es gibt eine Turbine in diesem Raba und jetzt fängt mich niemand
Foguete do tipo NASA saindo da atmosfera
– NASA-Rakete verlässt die Atmosphäre
Tem turbina nessa raba e agora ninguém me pega
– Es gibt eine Turbine in diesem Raba und jetzt fängt mich niemand
(Vai!)
– (Geh!)
Vem comigo quem aguenta essa porra a noite toda
– Komm mit mir, wer kann damit umgehen ficken die ganze Nacht
Crazy, crazy, crazy
– Verrückt, verrückt, verrückt
Me levar pro canto pode
– Nimm mich Pro Ecke kann
No meu love, love
– In meiner Liebe, Liebe
Hã, hã, hã
– Hey, hey, hey
Crazy, crazy, crazy
– Verrückt, verrückt, verrückt
Me levar pro canto pode
– Nimm mich Pro Ecke kann
No meu love, love
– In meiner Liebe, Liebe
Hã, hã, hã
– Hey, hey, hey
Foguete do tipo NASA saindo da atmosfera
– NASA-Rakete verlässt die Atmosphäre
Tem turbina nessa raba e agora ninguém me pega
– Es gibt eine Turbine in diesem Raba und jetzt fängt mich niemand
Foguete do tipo NASA saindo da atmosfera
– NASA-Rakete verlässt die Atmosphäre
Tem turbina nessa raba e agora ninguém me pega
– Es gibt eine Turbine in diesem Raba und jetzt fängt mich niemand
Aperta o cinto, modo turbo
– Gurtstraffung, Turbo-Modus
Que a sentada é de outro mundo
– Das Sitzen ist aus einer anderen Welt
Aperta o cinto, modo turbo
– Gurtstraffung, Turbo-Modus
Senta, senta, senta
– Sitzen, sitzen, sitzen
Aperta o cinto, modo turbo
– Gurtstraffung, Turbo-Modus
Que a sentada é de outro mundo
– Das Sitzen ist aus einer anderen Welt
Aperta o cinto, modo turbo
– Gurtstraffung, Turbo-Modus
Senta, senta, senta
– Sitzen, sitzen, sitzen
Vem comigo quem aguenta essa porra a noite toda
– Komm mit mir, wer kann damit umgehen ficken die ganze Nacht
Luísa Sonza & Pabllo Vittar Feat. Anitta – MODO TURBO Portugiesisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.