Mabel Matiz – Öyle Kolaysa Türkisch Songtext Deutsch Übersetzung

Yaşadık be tamam
– Wir haben gelebt, okay?
Anladıysak ne gam
– Wenn wir verstehen, was gam ist
Bir sofrada bin saf tutulmuş
– Tausend reine an einem Tisch gehalten
Görmüyorsan devam
– Wenn Sie es nicht sehen, fahren Sie fort

Ağlarım gülerim
– Ich weine und lache
Aynı tas ve hamam
– Gleiche tas und Bäder
Adamım, kaygan kanun bu
– Alter, das ist ein rutschiges Gesetz.
Düşerim uyamam
– Ich falle, ich kann nicht schlafen

Kalmasın bak elinde
– Lass es nicht in deinen Händen bleiben
Gönül bu yerme, yerinme
– Das Herz ist ein Ort, ein Ort
Ve dünya bir çölse, durma
– Und wenn die Welt eine Wüste ist, hör nicht auf
Seraba su getir
– Bringen Sie Wasser in die Fata Morgana

Öyle kolaysa gel başımdan
– Wenn es so einfach ist, komm zurück.
Kaldır at sevdanı
– Heben Sie die Liebe zum Pferd
Dertli saz bu boşa çalınmaz
– Das ist nicht umsonst.
Çaldığın reva mı?
– Die reva, die du gestohlen hast?

Öyle kolaysa gel başımdan
– Wenn es so einfach ist, komm zurück.
Kaldır at sevdanı
– Heben Sie die Liebe zum Pferd
Dertli sazdım boşa çalınmazdım
– Ich würde mein trauriges Schilf nicht umsonst stehlen
Çaldığın reva mı?
– Die reva, die du gestohlen hast?
Çaldığın reva mı?
– Die reva, die du gestohlen hast?

Satmam bu dert benim
– Es ist mein Problem zu verkaufen
Hem ağam hem paşam
– Agha und Pascha
Öğrenirim onunla kendimi
– Ich werde mit ihm über mich selbst lernen
Direnenler yaşar
– Diejenigen, die widerstehen, Leben

Kalmasın bak elinde
– Lass es nicht in deinen Händen bleiben
Gönül bu yerme, yerinme
– Das Herz ist ein Ort, ein Ort
Ve dünya bir çölse, durma
– Und wenn die Welt eine Wüste ist, hör nicht auf
Seraba su getir
– Bringen Sie Wasser in die Fata Morgana

Öyle kolaysa gel başımdan
– Wenn es so einfach ist, komm zurück.
Kaldır at sevdanı
– Heben Sie die Liebe zum Pferd
Dertli saz bu boşa çalınmaz
– Das ist nicht umsonst.
Çaldığın reva mı?
– Die reva, die du gestohlen hast?

Öyle kolaysa gel başımdan
– Wenn es so einfach ist, komm zurück.
Kaldır at sevdanı
– Heben Sie die Liebe zum Pferd
Dertli sazdım boşa çalınmazdım
– Ich würde mein trauriges Schilf nicht umsonst stehlen
Çaldığın reva mı?
– Die reva, die du gestohlen hast?
Çaldığın reva mı?
– Die reva, die du gestohlen hast?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın