Home
– Startseite
A place where I can go
– Ein Ort, an den ich gehen kann
To take this off my shoulders
– Um das von meinen Schultern zu nehmen
Someone take me home
– Jemand bringt mich nach Hause
Home
– Startseite
A place where I can go
– Ein Ort, an den ich gehen kann
To take this off my shoulders
– Um das von meinen Schultern zu nehmen
Someone take me home, someone take me
– Jemand bringt mich nach Hause, jemand bringt mich
Look, I didn’t power through the struggle
– Schau, ich habe den Kampf nicht überstanden
Just to let a little trouble, knock me out of my position
– Nur um ein bisschen Ärger zu machen, klopfe mich aus meiner Position
And interrupt the vision
– Und die Vision unterbrechen
After everything I witnessed, after all of these decisions
– Nach allem, was ich miterlebt habe, nach all diesen Entscheidungen
All these miles, feets, inches
– All diese Meilen, Füße, Zoll
They can’t add up to the distance
– Sie können die Entfernung nicht addieren
That I have been through, just to get to
– Das habe ich durchgemacht, nur um dorthin zu gelangen
A place where even if there’s no closure, I’m still safe
– Ein Ort, an dem ich, auch wenn es keine Schließung gibt, immer noch in Sicherheit bin
I still ache from trying to keep pace
– Ich habe immer noch Schmerzen, wenn ich versuche, Schritt zu halten
Somebody give me a sign, I’m starting to lose faith
– Jemand gibt mir ein Zeichen, ich fange an, den Glauben zu verlieren
Now tell me: how did all my dreams turn to nightmares?
– Jetzt sag mir: Wie haben sich all meine Träume in Albträume verwandelt?
How did I lose it when I was right there?
– Wie habe ich es verloren, als ich genau dort war?
Now I’m so far that it feels like it’s all gone to pieces
– Jetzt bin ich so weit, dass es sich anfühlt, als wäre alles in Stücke gegangen
Tell me why the world never fights fair?
– Sag mir, warum die Welt nie fair kämpft?
I’m trying to find
– Ich versuche zu finden
Home
– Startseite
A place where I can go
– Ein Ort, an den ich gehen kann
To take this off my shoulders
– Um das von meinen Schultern zu nehmen
Someone take me home
– Jemand bringt mich nach Hause
Home
– Startseite
A place where I can go
– Ein Ort, an den ich gehen kann
To take this off my shoulders
– Um das von meinen Schultern zu nehmen
Someone take me home(It’s been a long time coming)
– Jemand bringt mich nach Hause (Es hat lange gedauert)
Someone take me
– Jemand nimmt mich
Hooooome, ho-o-o-o-me
– Hooooome, ho-o-o-o-ich
Hooome, hooome
– Hooome, hooome
Someone take me
– Jemand nimmt mich
Hooooome, ho-o-o-o-me
– Hooooome, ho-o-o-o-ich
Hoooome, hooome
– Hoooome, hooome
Look, I been through so much pain
– Schau, ich habe so viel Schmerz durchgemacht
And it’s hard to maintain, any smile on my face
– Und es ist schwer zu pflegen, irgendein Lächeln auf meinem Gesicht
‘Cause there’s madness on my brain
– Weil es Wahnsinn in meinem Gehirn gibt
So I gotta make it back, but my home ain’t on the map
– Also muss ich es zurück schaffen, aber mein Zuhause ist nicht auf der Karte
Gotta follow what I’m feeling to discover where it’s at
– Ich muss folgen, was ich fühle, um herauszufinden, wo es ist
I need the (memory)
– Ich brauche die (Erinnerung)
In case this fate is forever
– Falls dieses Schicksal für immer ist
Just to be sure these last days are better
– Nur um sicherzugehen, dass diese letzten Tage besser sind
And if I have any (enemies)
– Und wenn ich welche habe (Feinde)
To give me the strength to look the
– Um mir die Kraft zu geben, das zu sehen
Devil in the face and make it home safe
– Teufel ins Gesicht und mach es sicher nach Hause
Now tell me: how did all my dreams turn to nightmares?
– Jetzt sag mir: Wie haben sich all meine Träume in Albträume verwandelt?
How did I lose it when I was right there?
– Wie habe ich es verloren, als ich genau dort war?
Now I’m so far that it feels like it’s all gone to pieces
– Jetzt bin ich so weit, dass es sich anfühlt, als wäre alles in Stücke gegangen
Tell me why the world never fights fair?
– Sag mir, warum die Welt nie fair kämpft?
I’m trying to find
– Ich versuche zu finden
Home
– Startseite
A place where I can go
– Ein Ort, an den ich gehen kann
To take this off my shoulders
– Um das von meinen Schultern zu nehmen
Someone take me home
– Jemand bringt mich nach Hause
Someone take me
– Jemand nimmt mich
I found no cure for the loneliness
– Ich fand keine Heilung für die Einsamkeit
I found no cure for the sickness
– Ich fand keine Heilung für die Krankheit
Nothing here feels like home
– Hier fühlt sich nichts wie zu Hause an
Crowded streets, but I’m all alone
– Überfüllte Straßen, aber ich bin ganz allein
I found no cure for the loneliness
– Ich fand keine Heilung für die Einsamkeit
I found no cure for the sickness
– Ich fand keine Heilung für die Krankheit
Nothing here feels like home
– Hier fühlt sich nichts wie zu Hause an
Crowded streets, but I’m all alone
– Überfüllte Straßen, aber ich bin ganz allein
Someone take me
– Jemand nimmt mich
Hoooome, ho-o-o-o-me
– Hoooome, ho-o-o-o-mich
Take me home
– Bring mich nach Hause
Hoooome, hooome (take me home)
– Hoooome, hooome (bring mich nach Hause)
Someone take me
– Jemand nimmt mich
Hoooome, ho-o-o-o-me (someone, someone)
– Hoooome, ho-o-o-o-ich (jemand, jemand)
Nothing here feels like home(Hoooome, hooome)
– Hier fühlt sich nichts wie zu Hause an (Hoooome, hooome)
(Take me home)
– (Bring mich nach Hause)
Someone take me
– Jemand nimmt mich
Hoooome, ho-o-o-o-me (someone, someone)
– Hoooome, ho-o-o-o-ich (jemand, jemand)
Nothing here feels like home(Hoooome, hooome)
– Hier fühlt sich nichts wie zu Hause an (Hoooome, hooome)
(Take me home)
– (Bring mich nach Hause)
Someone take me
– Jemand nimmt mich
Machine Gun Kelly & X Ambassadors & Bebe Rexha – Home Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.