Return of the Mack
– Rückkehr des Mack
Get ’em, what it is, what it does, what it is, what it isn’t
– Holen Sie ‘ em, was es ist, was es tut, was es ist, was es nicht ist
Looking for a better way to get up out of bed
– Auf der Suche nach einem besseren Weg, um aus dem Bett aufzustehen
Instead of getting on the Internet
– Statt ins Internet zu kommen
And checking a new hit me, get up
– Und überprüfen Sie einen neuen Hit me, steh auf
Thrift shop, pimp-strut walkin’
– Thrift Shop, Zuhälter-Strebe walkin’
Little bit of humble, little bit of cautious
– Ein bisschen bescheiden, ein bisschen vorsichtig
Somewhere between like Rocky and Cosby
– Irgendwo zwischen wie Rocky und Cosby
Sweater game, nope nope, y’all can’t copy
– Pullover Spiel, nope nope, y ‘ all kann nicht kopieren
Yup, Bad, moonwalking, this here is our party
– Yup, Schlecht, moonwalking, das hier ist unsere Party
My posse’s been on Broadway, and we did it our way
– Meine Posse war am Broadway, und wir taten es auf unsere Weise
Grown music, I shed my skin and put my bones
– Gewachsene Musik, ich vergoss meine Haut und legte meine Knochen
Into everything I record to it and yet I’m on
– In alles, was ich aufnehmen, um es und doch bin ich auf
Let that stage light go and shine on down
– Lassen Sie das Bühnenlicht gehen und leuchten auf.
Got that Bob Barker suit game and plinko in my style
– Habe das Bob Barker Anzug Spiel und plinko in meinem Stil
Money, stay on my craft and stick around for those pounds
– Geld, bleib auf meinem Handwerk und bleib bei diesen Pfunden
But I do that to pass the torch and put on for my town
– Aber ich tue das, um die Fackel weiterzugeben und für meine Stadt anzuziehen
Trust me, on my I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T shit, hustlin’
– Vertrauen Sie mir, auf meine in-D-E-P-E-N-D-E-N-T shit hustlin’
Chasing dreams since I was fourteen
– Träume jagen, seit ich vierzehn war
With the four-track, bussin’
– Mit der vierspurigen, bussin’
Halfway cross that city with the backpack
– Auf halbem Weg durchqueren Sie diese Stadt mit dem Rucksack
Fat cat, crushing labels out here, nah, they can’t tell me nothin’
– Fat cat, crushing Etiketten hier draußen, nee, sie können mir nichts sagen
We give that to the people, spread it across the country
– Wir geben das den Menschen, verbreiten es im ganzen Land
Labels out here, nah, they can’t tell me nothin’
– – Hier draußen, nee, sie können mir nichts sagen
We give it to the people, spread it across the country
– Wir geben es den Menschen, verbreiten es im ganzen Land
Can we go back? This is the moment
– Können wir zurückgehen? Das ist der moment
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Heute Abend ist die Nacht, wir werden kämpfen, bis es vorbei ist
So we put our hands up
– Also legen wir unsere Hände hoch
Like the ceiling can’t hold us
– Wie die Decke uns nicht halten kann
Like the ceiling can’t hold us
– Wie die Decke uns nicht halten kann
Can we go back? This is the moment
– Können wir zurückgehen? Das ist der moment
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Heute Abend ist die Nacht, wir werden kämpfen, bis es vorbei ist
So we put our hands up
– Also legen wir unsere Hände hoch
Like the ceiling can’t hold us
– Wie die Decke uns nicht halten kann
Like the ceiling can’t hold us
– Wie die Decke uns nicht halten kann
Now, can I kick it? Thank you
– Kann ich jetzt treten? Danke
Yeah, I’m so damn grateful
– Ja, ich bin so verdammt dankbar
I grew up really wanting gold fronts
– Ich wuchs wirklich wollen Gold Fronten
But that’s what you get when Wu-Tang raised you
– Aber das bekommst du, wenn Wu-Tang dich erzogen hat
Y’all can’t stop me
– Ihr könnt mich nicht aufhalten
Go hard like I got a 808 in my heartbeat
– Geh hart, als hätte ich einen 808 in meinem Herzschlag
And I’m eating at the beat like you gave a little speed
– Und ich esse im Takt wie du ein wenig Geschwindigkeit gegeben hast
To a great white shark on Shark Week, raw!
– Zu einem großen weißen Hai auf Hai-Woche, raw!
Tell me go up, gone
– Sag mir, geh hoch, weg
Deuces, goodbye, I got a world to see
– Zweien, auf Wiedersehen, ich habe eine Welt zu sehen
And my girl, she wanna see Rome
– Und mein Mädchen, Sie will Rom sehen
Caesar’ll make you a believer
– Caesar wird dich zum Gläubigen machen
Nah, I never ever did it for a throne
– Nee, ich habe es nie für einen Thron getan
That validation comes from giving it back to the people
– Diese Bestätigung kommt von der Rückgabe an die Menschen
Now sing a song, and it goes like
– Jetzt sing ein Lied, und es geht wie
Raise those hands, this is our party
– Heben Sie diese Hände, das ist unsere Partei
We came here to live life like nobody was watching
– Wir kamen hierher, um das Leben zu leben, als würde niemand zuschauen
I got my city right behind me, if I fall, they got me
– Ich habe meine Stadt direkt hinter mir, wenn ich falle, sie haben mich
Learn from that failure, gain humility
– Lerne aus diesem Versagen, gewinne Demut
And then we keep marching, I said…
– Und dann marschieren wir weiter, sagte ich…
Can we go back? This is the moment
– Können wir zurückgehen? Das ist der moment
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Heute Abend ist die Nacht, wir werden kämpfen, bis es vorbei ist
So we put our hands up
– Also legen wir unsere Hände hoch
Like the ceiling can’t hold us
– Wie die Decke uns nicht halten kann
Like the ceiling can’t hold us
– Wie die Decke uns nicht halten kann
Can we go back? This is the moment
– Können wir zurückgehen? Das ist der moment
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Heute Abend ist die Nacht, wir werden kämpfen, bis es vorbei ist
So we put our hands up
– Also legen wir unsere Hände hoch
Like the ceiling can’t hold us
– Wie die Decke uns nicht halten kann
Like the ceiling can’t hold us
– Wie die Decke uns nicht halten kann
And so we put our hands up
– Und so legen wir unsere Hände hoch
And so we put our hands up
– Und so legen wir unsere Hände hoch
Oh, oh, oh, oh…
– Oh, oh, oh, oh…
Na na na na, na na na na
– Na Na na na, na na na na
Hey-ee ay-ee ay-ee ay ay-ee ay-ee, hey
– Hey-ee-ay-ee-ay-ee-ay ay-ee-ay-ee, hey
And all my people say
– Und alle meine Leute sagen
Na na na na, na na na na
– Na Na na na, na na na na
Hey-ee ay-ee ay-ee ay ay-ee ay-ee, hey
– Hey-ee-ay-ee-ay-ee-ay ay-ee-ay-ee, hey
And all my people say
– Und alle meine Leute sagen
Na na na na, na na na na
– Na Na na na, na na na na
Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
– Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
And all my people say
– Und alle meine Leute sagen
Na na na na, na na na na
– Na Na na na, na na na na
Mack-le-eh-eh-eh-eh-more!
– Mack-le-eh-eh-eh-eh-mehr!
Can we go back? This is the moment
– Können wir zurückgehen? Das ist der moment
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Heute Abend ist die Nacht, wir werden kämpfen, bis es vorbei ist
So we put our hands up
– Also legen wir unsere Hände hoch
Like the ceiling can’t hold us
– Wie die Decke uns nicht halten kann
Like the ceiling can’t hold us
– Wie die Decke uns nicht halten kann
Can we go back? This is the moment
– Können wir zurückgehen? Das ist der moment
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Heute Abend ist die Nacht, wir werden kämpfen, bis es vorbei ist
So we put our hands up
– Also legen wir unsere Hände hoch
Like the ceiling can’t hold us
– Wie die Decke uns nicht halten kann
Like the ceiling can’t hold us
– Wie die Decke uns nicht halten kann
Macklemore & Ryan Lewis Feat. Ray Dalton – Can’t Hold Us Englisch Songtexte Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.