From the Southside (what’s up, skrr)
– Aus der Südseite (what ‘ s up, skrr)
Summer’s outside, chillin’, Westside (skrr)
– Der Sommer ist außerhalb, chillin’, Westside (skrr)
You know what I do, yeah
– Du weißt, was ich tue, ja
Thick in my thighs too, huh
– Dick in meinen Oberschenkeln auch, huh
Baby, you’re so jealous of me
– Baby, du bist so eifersüchtig auf mich
Topic Céline, drippin’ in Louis
– Thema Céline, drippin’ in Louis
Patek on me, yeah-yeah (huh)
– Patek auf mich, yeah-yeah (huh)
Please don’t touch me, yeah-yeah
– Bitte fass mich nicht an, yeah-yeah
You say I don’t feel no way
– Du sagst, ich fühle keinen Weg
Baby, what you mean that I don’t feel no way?
– Baby, was meinst du damit, dass ich keinen Weg fühle?
You want sympathy, but I don’t feel the same
– Sie wollen Sympathie, aber ich fühle mich nicht gleich
All my bitches with me and we paved our way
– Alle meine Hündinnen mit mir und wir ebneten unseren Weg
Cinnamon and sugar, yeah, I’m made this way
– Zimt und Zucker, ja, ich bin so gemacht
Hm, I’m going crazy
– Hm, ich werde verrückt
Think you know me but you never made me
– Denken, Sie kennen mich, aber Sie nie aus mir
Hm, cannot play me
– Hm, kann mich nicht spielen
I’ve been bad from when I was a baby
– Ich war schlecht, als ich ein Baby war
Hm, I’m going crazy
– Hm, ich werde verrückt
Think you know me but you never made me
– Denken, Sie kennen mich, aber Sie nie aus mir
Hm, cannot play mе
– Hm, kann mich nicht spielen
I’ve been bad from when I was a-
– Ich war schlecht, als ich ein-
Meet me outsidе
– Triff mich draußen
Let’s see if you bad when I pull up in my ride (skrr)
– Mal sehen, ob du schlecht bist, wenn ich in meiner Fahrt hochziehe (skrr)
Tell me, what you gon’ do (tell me what you gon’ do)
– Sag mir, was du gon ‘do (sag mir, was du gon’ do)
When I put it on you? (On it, babe)
– Wenn ich es auf dich lege? (Darauf, Babe)
Well, are you feelin’ jealous of me?
– Nun, fühlst du dich eifersüchtig auf mich?
Stop it, silly
– Hör auf, albern
Can’t see me for free
– Kann mich nicht kostenlos sehen
‘Less you ’bout it, yeah-yeah
– ‘Weniger Sie ’bout it, yeah-yeah
Are you really ’bout it? Yeah-yeah
– Bist du wirklich ’bout it? Yeah-Yeah
All my bitches feel that way
– Alle meine Hündinnen fühlen sich so
Pay for all our shit and we don’t feel no way
– Zahle für all unsere Scheiße und wir fühlen keinen Weg
Always with the shit, no, I don’t play no games
– Immer mit der Scheiße, nein, ich spiele keine Spiele
Miss me with that shit please, no, don’t come my way
– Vermisse mich mit dieser Scheiße, bitte nicht, nicht meinen Weg zu kommen
‘Less you got that heart then you can’t come my way (yeah)
– ‘Weniger Sie bekam das Herz, dann können Sie nicht kommen, meinen Weg (ja)
Hm, I’m going crazy (crazy, yeah-yeah)
– Hm, ich werde verrückt (verrückt, yeah-yeah)
Think you know me but you never made me
– Denken, Sie kennen mich, aber Sie nie aus mir
Hm, cannot play me
– Hm, kann mich nicht spielen
I’ve been bad from when I was a baby
– Ich war schlecht, als ich ein Baby war
Hm, I’m going cray
– Hm, ich gehe cray
Think you know me but you never made me
– Denken, Sie kennen mich, aber Sie nie aus mir
Hm, cannot play me (Rico, Rico)
– Hm, kann mich nicht spielen (Rico, Rico)
I’ve been bad from when I was a-
– Ich war schlecht, als ich ein-
I got ’em jealous, I can’t help it, no, it’s not my fault
– Ich habe ’em eifersüchtig, ich kann nicht helfen, nein, es ist nicht meine Schuld
You could do better, so do better, go and prove me wrong (huh)
– Du könntest es besser machen, also mach es besser, geh und beweise mir falsch (huh)
You out here politicin’ with the ones that’s out to get me
– Sie hier draußen politicin’ mit denen, die aus ist, um mich zu bekommen
Bitches all in my face and you the one they friends still mention
– Hündinnen alle in meinem Gesicht und Sie die, die Sie Freunde noch erwähnen
Know that’s your new girl, come and tell her, “Hold on”
– Wisse, dass das dein neues Mädchen ist, komm und sag ihr: “Warte”
Almost bought you a whip so we could get our roll on
– Ich hätte dir fast eine Peitsche gekauft, damit wir unsere Rolle spielen können
I find it crazy, I thought of you as my real dawg
– Ich finde es verrückt, Ich dachte an dich als meine echte dawg
I showed you off and it turned you into a show off
– Ich habe es dir gezeigt und es hat dich zu einer Show gemacht
I’ma have to start without you, baby (I’ma have to start without you)
– I ‘ma haben, ohne dich zu starten, Baby (I’ ma haben, ohne dich zu starten)
I’ma do what I want to, baby (I’ma do what I want to)
– I ‘ma tun, was ich will, baby (I’ ma tun, was ich will)
I won’t be stuck without you, baby (I won’t be stuck without you)
– Ich werde nicht ohne dich stecken bleiben, Baby (ich werde nicht ohne dich stecken bleiben)
Goin’ to the club with my crew, baby
– Goin’ in den club mit meiner crew, baby
Hm, I’m going crazy
– Hm, ich werde verrückt
Think you know me but you never made me
– Denken, Sie kennen mich, aber Sie nie aus mir
Hm, cannot play me
– Hm, kann mich nicht spielen
I’ve been bad from when I was a baby
– Ich war schlecht, als ich ein Baby war
Hm, I’m going crazy
– Hm, ich werde verrückt
Think you know me but you never made me
– Denken, Sie kennen mich, aber Sie nie aus mir
Hm, cannot play me
– Hm, kann mich nicht spielen
I’ve been bad from when I was a-
– Ich war schlecht, als ich ein-
Baby, buss it, turn me up
– Baby, buss it, turn me up
I’m a winner, there’s no doubt
– Ich bin ein Gewinner, es gibt keinen Zweifel
They too inner, leave me out
– Sie zu inner, lassen Sie mich aus
Show me somethin’ what you ’bout?
– Zeig mir was, was du vorhast?
Baby, buss it, turn me up
– Baby, buss it, turn me up
I’m a winner, there’s no doubt
– Ich bin ein Gewinner, es gibt keinen Zweifel
They too inner, leave me out
– Sie zu inner, lassen Sie mich aus
Show me somethin’ what you ’bout?
– Zeig mir was, was du vorhast?
Mahalia Feat. Rico Nasty – Jealous Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.