Te l’avevo detto, qui nessuno sente mai
– Ich sagte doch, niemand hier hört jemals
Te l’avevo detto, qui nessuno vede mai, mai
– Ich sagte dir, niemand sieht hier jemals, nie
Mai, fino a quando la verità viene su a galla
– Niemals, bis die Wahrheit an die Oberfläche kommt
Come un pesce morto, come la merda
– Wie ein toter Fisch, wie Scheiße
Allora tutti muti, muti come sconosciuti
– Dann alle dumm, dumm wie Fremde
Sanno solo fare roll the eye
– Sie wissen nur, wie man das Auge rollt
Roll the eye, roll the eye, roll the eye, roll the eye
– Rollen Sie das Auge, rollen Sie das Auge, rollen Sie das Auge, rollen Sie das Auge
Ah, ah
– Ah, ah
Lo so, non ho tempo però
– Ich weiß, ich habe aber keine Zeit
Nel weekend sono fuori, almeno te capiscimi se
– Am Wochenende bin ich raus, zumindest verstehst du mich, wenn
Sto per un attimo
– Ich halte kurz durch.
Un po’ fatto, da te tornerò in monopattino
– Ein bisschen fertig, ich komme auf einem Roller zu dir zurück
Chiamo Gugu e Davide per andare in giro
– Ich rufe Gugu und David an, um herumzugehen
So che ti fa strano quando chiamo un amico “fratellino”
– Ich weiß, es macht dich komisch, wenn ich einen Freund “kleiner Bruder”nenne
Che ti importa se a scuola avevo tre
– Was kümmert es dich, wenn ich in der Schule drei hatte
Con la mano sopra il piano
– Mit der Hand über dem Boden
Faccio un po’ da me
– Ich mache ein bisschen alleine
Ma sai, non mi sono mai preso male
– Aber weißt du, ich habe mich nie schlecht genommen
Avevo la chiave
– Ich hatte den Schlüssel
Ma stare con te finirà che mi darà alla testa
– Aber mit dir zusammen zu sein, wird mir am Ende einen Vorsprung verschaffen
Come rubini rossi nella bocca
– Wie rote Rubine im Mund
Ma te lo dico subito, tu non venire qui se poi
– Aber ich sage es dir gleich, du kommst nicht hierher, wenn dann
Cerchi solo un brivido, lasci solo un livido
– Du suchst nur einen Nervenkitzel, du hinterlässt nur eine Prellung
Ma stare con te finirà che mi darà alla testa
– Aber mit dir zusammen zu sein, wird mir am Ende einen Vorsprung verschaffen
Come rubini rossi nella bocca
– Wie rote Rubine im Mund
Ma te lo dico subito, tu non venire qui se poi
– Aber ich sage es dir gleich, du kommst nicht hierher, wenn dann
Cerchi solo un brivido, lasci solo un livido
– Du suchst nur einen Nervenkitzel, du hinterlässt nur eine Prellung
Tu mi guardavi male
– Du hast mich schlecht angesehen
Io mi guardavo le spalle
– Ich habe auf meinen Rücken geachtet
Te la passavi bene, io avevo problemi da grande
– Ich hatte Probleme, erwachsen zu werden.
Io col bicchiere vuoto e tu: “Ehi, occhio che spande”
– Ich mit dem leeren Glas und du: “Hey, Auge, das sich ausbreitet”
Io col bicchiere vuoto e tu: “Ehi, occhio che spande”
– Ich mit dem leeren Glas und du: “Hey, Auge, das sich ausbreitet”
Son fatta due risate, le tasche vuote
– Zwei Lacher, leere Taschen
Del mio cuore rotto
– Von meinem gebrochenen Herzen
Come un quadro astratto
– Als abstraktes Bild
Castelli di rabbia, unica sovrana
– Schlösser der Wut, der einzige Souverän
Di titanio la fibra
– Titan-Faser
Forse un po’ sola
– Vielleicht ein bisschen einsam
Con te non mi sono mai presa male
– Ich war nie schlecht mit dir.
Sei tu la mia chiave
– Du bist mein Schlüssel
Ma stare con te finirà che mi darà alla testa
– Aber mit dir zusammen zu sein, wird mir am Ende einen Kopf geben
Come rubini rossi nella bocca
– Wie rote Rubine im Mund
Ma te lo dico subito, tu non venire qui se poi
– Aber ich sage es dir gleich, du kommst nicht hierher, wenn dann
Cerchi solo un brivido, lasci solo un livido
– Sie suchen nur einen Nervenkitzel, Sie hinterlassen nur eine Prellung
Ma stare con te finirà che mi darà alla testa
– Aber mit dir zusammen zu sein, wird mir am Ende einen Kopf geben
Come rubini rossi nella bocca
– Wie rote Rubine im Mund
Ma te lo dico subito, tu non venire qui se poi
– Aber ich sage es dir gleich, du kommst nicht hierher, wenn dann
Cerchi solo un brivido, lasci solo un livido
– Sie suchen nur einen Nervenkitzel, Sie hinterlassen nur eine Prellung
Giorni passano
– Tage vergehen
Ricordi cadono in fondo
– Erinnerungen fallen auf den Boden
Come un temporale
– Wie ein Gewitter
Guardo la tua faccia fare
– Ich beobachte dein Gesicht tun
Roll the eye, roll the eye, roll the eye, roll the eye
– Rollen Sie das Auge, rollen Sie das Auge, rollen Sie das Auge, rollen Sie das Auge
Troppi schiaffi te li
– Zu viele Ohrfeigen Sie sie
Porti dietro come
– Tragen Sie hinter wie
Flashback da dimenticare
– Rückblenden zu vergessen
Sai che non mi piace fare
– Du weißt, ich mag es nicht zu tun
Roll the eye, roll the eye, roll the eye, roll the eye
– Rollen Sie das Auge, rollen Sie das Auge, rollen Sie das Auge, rollen Sie das Auge
Ma stare con te finirà che mi darà alla testa
– Aber mit dir zusammen zu sein, wird mir am Ende einen Kopf geben
Come rubini rossi sulla bocca
– Wie rote Rubine auf dem Mund
Ma te lo dico subito, tu non venire qui se poi
– Aber ich sage es dir gleich, du kommst nicht hierher, wenn dann
Cerchi solo un brivido, lasci solo un livido
– Sie suchen nur einen Nervenkitzel, Sie hinterlassen nur eine Prellung
Ma stare con te finirà che mi darà alla testa
– Aber mit dir zusammen zu sein, wird mir am Ende einen Kopf geben
Come rubini rossi sulla bocca
– Wie rote Rubine auf dem Mund
Ma te lo dico subito, tu non venire qui se poi
– Aber ich sage es dir gleich, du kommst nicht hierher, wenn dann
Cerchi solo un brivido, lasci solo un livido
– Sie suchen nur einen Nervenkitzel, Sie hinterlassen nur eine Prellung
E più mi guardavano male, più ero una hit mondiale
– Und je mehr sie mich ansahen, desto mehr war ich ein weltweiter Hit
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.