Maître Gims & Maluma – Hola Señorita Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Se rumorea que su nombre e’ María
– Es wird gemunkelt, dass sein name e ‘ Maria
María, María (Rrr, rrr)
– Maria, Maria (Rrr, rrr)
¿Quién diría que me enamoraría?
– Wer wusste, dass ich mich verlieben würde?
Aquel día, aquel día (Maluma, baby)
– An diesem Tag, an diesem Tag (Maluma, baby)

Heya, hola señorita
– Heya, Hallo Fräulein
Dis-moi si tu penses qu’on s’est tout dit
– Dis-moi si tu penses qu ‘on s’ est tout dit
Je ne sais pas danser
– Je ne sais pas danser
Donc ce soir j’me fais tout petit
– Donc ce soir j ‘ me fais tout petit

Ella, una señorita bella de la cabeza a los pies
– Sie, eine schöne Dame von Kopf bis Fuß
Pero lo que más me gusta es cuando habla francés
– Aber was ich am meisten mag, ist, wenn er Französisch spricht
Baila, baila mamacita
– Tanz, Tanz, mamacita
Baila, baila mamacita
– Tanz, Tanz, mamacita

De L.A. hasta Francia (Wuh), ¡baby, qué elegancia!
– Von L. A. nach Frankreich (Wuh), baby, was Eleganz!
Perfume Chanel, Dior, ¡baby, qué fragancia!
– Chanel-Parfüm, Dior, baby, was für ein Duft!
Está’ rica, delicious, you look scrumptious
– Es ist ” reich, lecker, du siehst lecker aus
I just wanna be inside, feel your emotions
– Ich will nur drinnen sein, deine Gefühle fühlen

Me mandas un emoji de eso’ que son como el diablo
– Du schickst mir ein Emoji davon ” Sie sind wie der Teufel
¿Por qué no hablas de frente?; baby, háblame claro
– Warum redest du nicht direkt? baby, sprich direkt mit mir
En este cuento yo no quiero ser el malo
– In dieser Geschichte möchte ich nicht der Bösewicht sein
No mande’ señale’, vámono’ directo al grano
– Senden Sie nicht “Punkt”, gehen wir ” direkt auf den Punkt

Dime (Dime) si tú y yo no’ vamo’
– Sag mir, wenn du und ich nicht “vamo”
A un lugar lejano (Oh)
– Zu einem fernen Ort (Oh)
Sigue ese movimiento-to-to-to-ton-ton
– Folgen Sie diesem Move-to-to-Ton-ton
To-to-to-to-ton-ton
– To-to-to-to-ton-ton

Se rumorea que su nombre e’ María
– Es wird gemunkelt, dass sein name e ‘ Maria
María, María
– Maria, Maria
¿Quién diría que me enamoraría?
– Wer wusste, dass ich mich verlieben würde?
Aquel día, aquel día (Maluma, baby)
– An diesem Tag, an diesem Tag (Maluma, baby)

Heya, hola señorita
– Heya, Hallo Fräulein
Dis-moi si tu penses qu’on s’est tout dit
– Dis-moi si tu penses qu ‘on s’ est tout dit
Je ne sais pas danser
– Je ne sais pas danser
Donc ce soir j’me fais tout petit
– Donc ce soir j ‘ me fais tout petit

Ella, una señorita bella de la cabeza a los pies
– Sie, eine schöne Dame von Kopf bis Fuß
Pero lo que más me gusta es cuando habla francés
– Aber was ich am meisten mag, ist, wenn er Französisch spricht
Baila, baila mamacita
– Tanz, Tanz, mamacita
Baila, baila mamacita
– Tanz, Tanz, mamacita

Dis-moi ce que tu veux, dis-moi ce que t’attends de moi
– Dis-moi ce que tu veux, dis-moi ce que t ‘ attends de moi
Je t’ai vu apparaître et disparaître comme un ninja
– Ich habe eine Waffe und eine Waffe wie ein Ninja.
T’entends des choses sur moi, tu te méfies, je le sais déjà
– Sie verstehen den choses moi, tu te méfies, je le sais déjà
J’te retiens tu m’échappes, silencieux comme un chat
– Ich ziehe deine App zurück, Stille als Chat
Bon courage à celui qui te mariera
– Bon courage à celui qui te mariera
J’vais me contenter de t’appeller Maria
– J’vais me contenter de t’appeller Maria
Sous le soleil de Santa Monica ou Santa Maria
– Sous le soleil de Santa Monica ou Santa Maria

Dis-moi ce que tu veux, dis-moi ce que t’attends de moi
– Dis-moi ce que tu veux, dis-moi ce que t ‘ attends de moi
Je t’ai vu apparaître et disparaître comme un ninja
– Ich habe eine Waffe und eine Waffe wie ein Ninja.
T’entends des choses sur moi, tu te méfies, je le sais déjà
– Sie verstehen den choses moi, tu te méfies, je le sais déjà
J’te retiens tu m’échappes, silencieux comme un chat
– Ich ziehe deine App zurück, Stille als Chat
Toujours à l’affut, à l’affut de quelques dineros
– Toujours à l’affut, à l’affut de quelques dineros
Pas facile d’aimer avec un cœur derrière les barreaux
– Pas facile d ‘ aimer avec un cœur derrière les barreaux
J’ai perdu beaucoup de sang, il serait temps de me faire un garrot
– J ‘ AI perdu beaucoup de sang, il serait temps de me faire un garrot
Juste après l’apéro, na lingui, yo te quiero
– Juste après l’apéro, na lingui, ich Liebe dich

Se rumorea que su nombre e’ María
– Es wird gemunkelt, dass sein name e ‘ Maria
María, María
– Maria, Maria
¿Quién diría que me enamoraría?
– Wer wusste, dass ich mich verlieben würde?
Aquel día, aquel día (Maluma, baby)
– An diesem Tag, an diesem Tag (Maluma, baby)

Heya, hola señorita
– Heya, Hallo Fräulein
Dis-moi si tu penses qu’on s’est tout dit
– Dis-moi si tu penses qu ‘on s’ est tout dit
Je ne sais pas danser
– Je ne sais pas danser
Donc ce soir j’me fais tout petit
– Donc ce soir j ‘ me fais tout petit

Ella, una señorita bella de la cabeza a los pies
– Sie, eine schöne Dame von Kopf bis Fuß
Pero lo que más me gusta es cuando habla francés
– Aber was ich am meisten mag, ist, wenn er Französisch spricht
Baila, baila mamacita
– Tanz, Tanz, mamacita
Baila, baila mamacita
– Tanz, Tanz, mamacita

Se rumorea que su nombre e’ María (I love you, je t’aime)
– Es wird gemunkelt, dass sein Name e ‘Maria (Ich liebe dich, je t’ aime)
María, María (Te amo)
– Mary, Mary (Ich liebe dich)
¿Quién diría que me enamoraría?
– Wer wusste, dass ich mich verlieben würde?
Aquel día, aquel día (Maluma, baby)
– An diesem Tag, an diesem Tag (Maluma, baby)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın