Qué loca fue la rumba aquella
– Wie verrückt war die rumba, die
Qué cosa buena, tú ahí tan bella
– Was für eine gute Sache, du da so schön
Destapando la botella (baby)
– Aufdecken der Flasche (Baby)
Vimos salir el sol, no fue imaginación
– Wir sahen die Sonne aufgehen, es war nicht Phantasie
Lo que pasó fueron las consecuencias de una rumba loca (ey)
– Was passierte, waren die Folgen einer verrückten Rumba (ey)
Y fue tan loca que nos merecemos otra
– Und es war so verrückt, dass wir einen anderen verdienen
Otra aventura en tu cuerpo, ma’, otra vez
– Ein weiteres Abenteuer in deinem Körper, ma’, wieder
Que me desvelo, pensando en que lo que sucedió
– Dass ich aufwache und denke, dass was passiert ist
Fue culpa de una rumba loca
– Es war die Schuld einer verrückten Rumba
Y fue tan loca que nos merecemos otra
– Und es war so verrückt, dass wir einen anderen verdienen
Otra aventura en tu cuerpo, ma’, otra vez
– Ein weiteres Abenteuer in deinem Körper, ma’, wieder
Que me desvelo, te soy sincero, volverte a ver yo quiero
– Dass ich aufwache, ich bin ehrlich mit dir, um dich wiederzusehen Ich will
Dejemo’ que se repita
– Lass es wiederholt werden
Cita, me lo piensa, me solicita
– Date, denk darüber nach, frag mich
Yo sé que tú, tú necesita’
– Ich kenne dich, du brauchst’
Humo, playa y una cervecita
– Rauch, Strand und ein Bier
Si me va’ a negar un beso, entonce’ no me tiente’ (wuh), eh
– Wenn du mir einen Kuss verweigerst, dann ” verführe mich nicht “(wuh), eh
A esa fruta quiero meterle el diente (yeah, yeah)
– Zu dieser Frucht möchte ich den Zahn setzen (yeah, yeah)
Ere’ consciente de lo rico que se siente
– Ere ‘ bewusst, wie reich es sich anfühlt
Tú está’ pa’ romper la’ regla’ y yo bien desobediente (eh)
– Sie sind ” zu “brechen die” Regel ” und ich sehr Ungehorsam (eh)
Llámame y vente, que claramente
– Ruf mich an und komm, das klar
Lo que pasó fueron las consecuencias de una rumba loca
– Was passierte, waren die Folgen einer verrückten Rumba
Y fue tan loca que nos merecemos otra
– Und es war so verrückt, dass wir einen anderen verdienen
Otra aventura en tu cuerpo, ma’, (yeah-yeah-yeah) otra vez
– Ein weiteres Abenteuer in Ihrem Körper, ma’, (yeah-yeah-yeah) wieder
Que me desvelo, pensando en que lo que sucedió
– Dass ich aufwache und denke, dass was passiert ist
Fue culpa de una rumba loca (de una rumba)
– Es war die Schuld einer verrückten Rumba (einer Rumba)
Y fue tan loca que nos merecemos otra
– Und es war so verrückt, dass wir einen anderen verdienen
Otra aventura en tu cuerpo, ma’, otra vez
– Ein weiteres Abenteuer in deinem Körper, ma’, wieder
Que me desvelo (wuh), te soy sincero, volverte a ver yo quiero
– Dass ich aufwache (wuh), ich bin aufrichtig zu dir, ich will dich wiedersehen
Yeah-yeah-yeih
– Yeah-Yeah-yeih
Ey, Maluma, ba-ba-baby
– Hey, Maluma, ba-ba-baby
Wuh
– Wuh
Lo que pasó fueron las consecuencias de una rumba loca
– Was passierte, waren die Folgen einer verrückten Rumba
Y fue tan loca que nos merecemos otra, ja
– Und es war so verrückt, dass wir einen anderen verdienen, ja
Otra aventura en tu cuerpo, ma’, otra vez
– Ein weiteres Abenteuer in deinem Körper, ma’, wieder
Que me desvelo, pensando en que lo, que lo que yo te quiero
– Dass ich aufwache, denke, dass was, was ich liebe dich
Ja
– Ha
Maluma, baby
– Maluma, baby
Desde Medellín pa’l mundo entero
– Von Medellín in die ganze Welt
Dímelo, Edge
– Sag es mir, Edge.
Keityn
– Keityn
MadMusick
– Mademoiselle
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.