Mani, Fi Vita Sigma & Rio – Mia Nixta Pou Ponas Kai Egkataleipeis Griechisch Songtext Deutsch Übersetzung

Το Φοβίες να ‘ναι μαζί ξανά
– Die Phobien, wieder zusammen zu sein
Είναι το μόνο που, το Φοβίες
– Es ist alles das, die Phobien
Νιώθω
– Ich fühle

Το Φοβίες να ‘ναι μαζί ξανά
– Die Phobien, wieder zusammen zu sein
Είναι το μόνο που με νοιάζει, να
– Es ist alles, was mich interessiert, zu
Γυρνώ στην πόλη των MC’s ως τα χαράματα, να
– Ich gehe zurück zu MC’s Town im Morgengrauen, um
Γουστάρω να κολλάω τα raps
– Ich liebe es, Raps zu kleben
Τους κάνω να κολλάνε με μιας
– Ich mache sie mit einem Stick
Τους κάνω να κολλάνε με μας
– Ich lasse sie bei uns bleiben
Είναι το Φι Βήτα Σίγμα πάνω στο κόλλημα
– Ist Phi Beta Sigma vorbei?
Αν δεν μπορείς δεν ανήκεις σε ‘μας, έχασες το νόημα
– Wenn du es nicht kannst, gehörst du nicht zu uns, du hast den Punkt verloren.
Σίγουρα όλοι κάποτε μένουμε μόνοι μας
– Sicherlich sind wir alle einmal allein gelassen
Εγώ για ‘μας θα ‘μαι πάντα
– Ich werde immer für uns sein
Πετράλωνα, lyrics και beats απ’ την αλάνα
– Petralona, Texte und Beats von Alana
Μάνα έφυγες νωρίς όμως εγώ σε νιώθω δίπλα μου σαν πάντα
– Mutter, du bist früh gegangen, aber ich fühle dich neben mir wie immer
Αναπολώ κ’ είμαι ζάντα
– Ich erinnere mich und ich bin ein Rand
Είμαι παντού και πουθενά
– Ich bin überall und nirgendwo
Πουθενά και παντού όταν είμαι χάλια
– Nirgendwo und überall, wenn ich sauge
Φι Βήτα Σίγμα, βράδια
– Phi Beta Sigma, Abende
Έχω τη στάμπα
– Ich habe den Stempel
Θα άφηνα πίσω μου τα πάντα γι’ αυτό είναι καραστάνταρ
– Ich würde alles hinter mir lassen, damit es Karastandar ist
Θα άφηνα πίσω μου τα πάντα γι’ αυτό είναι καραστάνταρ
– Ich würde alles hinter mir lassen, damit es Karastandar ist

Ναι, ναι
– Ja, ja
Είναι το μόνο που με νοιάζει, να
– Es ist alles, was mich interessiert, zu
Γυρίσω πίσω στα παλιά και τι δε θα ‘δινα
– Ich gehe zurück in die alten Zeiten und was ich nicht geben würde
Μέχρι να πέσουνε τα δόντια μου στο πάτωμα
– Bis meine Zähne auf den Boden fallen
Γράφω στην πόλη το δίσκο για το ολοκαύτωμα
– Ich schreibe in der Stadt die Aufzeichnung über den Holocaust
Ναι, ναι
– Ja, ja
Κι όσο γυρνάμε καπνούς, θυμάμαι αυτούς
– Und wenn wir Dämpfe drehen, erinnere ich mich an sie
Μα ποτέ μου εγώ δε γράφω γι’ αυτούς
– Aber ich schreibe nie über sie.
Μες στην ομίχλη
– Im Nebel
Ο δρόμος μου τελειώνει μάλλον κάπου καταλήγει
– Meine Straße endet wahrscheinlich irgendwo endet
Μια νύχτα που πονάς και εγκαταλείπεις
– Eine Nacht, in der du weh tust und aufgibst

Ναι, ναι
– Ja, ja
Είναι το μόνο που με νοιάζει, να
– Es ist alles, was mich interessiert, zu
Γυρίσω πίσω στα παλιά και τι δε θα ‘δινα
– Ich gehe zurück in die alten Zeiten und was ich nicht geben würde
Μέχρι να πέσουνε τα δόντια μου στο πάτωμα
– Bis meine Zähne auf den Boden fallen
Γράφω στην πόλη το δίσκο για το ολοκαύτωμα
– Ich schreibe in der Stadt die Aufzeichnung über den Holocaust
Ναι, ναι
– Ja, ja
Κι όσο γυρνάμε καπνούς, θυμάμαι αυτούς
– Und wenn wir Dämpfe drehen, erinnere ich mich an sie
Μα ποτέ μου εγώ δε γράφω γι’ αυτούς
– Aber ich schreibe nie über sie.
Μες στην ομίχλη
– Im Nebel
Ο δρόμος μου τελειώνει μάλλον κάπου καταλήγει
– Meine Straße endet wahrscheinlich irgendwo endet
Μια νύχτα που πονάς και εγκαταλείπεις
– Eine Nacht, in der du weh tust und aufgibst

Ναι, τα κατασκότεινά μου μάτια
– Ja, meine dunklen Augen
Θες να χαθείς μέσα στα σκοτεινά μου μάτια
– Du willst dich in meinen dunklen Augen verlieren
Να πέσεις τόσο βαθιά που να μην πατάς
– Um so tief zu fallen, dass du nicht trittst
Που το φως να μη φτάνει και να πονάς
– Wo das Licht nicht erreicht und du verletzt
Κι όταν τα αυτιά σου θα σπάσουν από την πίεση
– Und wenn deine Ohren vom Druck brechen
Θα δεις το φως να χάνεται στην απογείωση
– Sie werden sehen, wie das Licht beim Start verblasst
Ζωή και θάνατος, ζωή σε ‘μας
– Leben und Tod, Leben für uns
Είσαι νεκρός στο βυθό μάλλον δεν πετάς
– Du bist unten tot Ich denke, du fliegst nicht
Την πιο πουτάνα νύχτα μόλις πέρασα
– Die meisten Schlampe Nacht, die ich gerade verbracht
Μου ‘πες πως έδυσε νωρίς μα εγώ ξημέρωσα
– Du hast mir gesagt, es sei früh, aber ich war am Morgen.
Ζωή και θάνατος, ζωή σε ‘μας
– Leben und Tod, Leben für uns
Είσαι νεκρός στο βυθό μάλλον δεν πετάς
– Du bist unten tot Ich denke, du fliegst nicht
Ξέρω πως φταίω, όλοι φταίμε σ’ ένα κόσμο λάθος
– Ich weiß, es ist meine Schuld, wir sind alle schuld in einer Welt falsch
Μα είσαστε όλοι πλαστικοί κι ανασαίνω μονάχος
– Aber du bist alles Plastik und ich atme allein
Κι όταν τα πάντα σκοτεινιάζουν είμαι εκεί στο βάθος
– Und wenn alles dunkel wird, bin ich da im Hintergrund
Μπερδεύω λέξεις σαν παιδί κι ανεβαίνω πιο κάτω
– Ich verwechsle Wörter wie ein Kind und klettere weiter runter
Ναι, τα κατασκότεινά μου μάτια
– Ja, meine dunklen Augen
Θες να χαθείς μέσα στα σκοτεινά μου μάτια
– Du willst dich in meinen dunklen Augen verlieren
Ζωή και θάνατος, ζωή σε ‘μας
– Leben und Tod, Leben für uns
Είσαι νεκρός στο βυθό μάλλον δεν πετάς
– Du bist unten tot Ich denke, du fliegst nicht

Ναι, ναι
– Ja, ja
Είναι το μόνο που με νοιάζει, να
– Es ist alles, was mich interessiert, zu
Γυρίσω πίσω στα παλιά και τι δε θα ‘δινα
– Ich gehe zurück in die alten Zeiten und was ich nicht geben würde
Μέχρι να πέσουνε τα δόντια μου στο πάτωμα
– Bis meine Zähne auf den Boden fallen
Γράφω στην πόλη το δίσκο για το ολοκαύτωμα
– Ich schreibe in der Stadt die Aufzeichnung über den Holocaust
Ναι, ναι
– Ja, ja
Κι όσο γυρνάμε καπνούς, θυμάμαι αυτούς
– Und wenn wir Dämpfe drehen, erinnere ich mich an sie
Μα ποτέ μου εγώ δε γράφω γι’ αυτούς
– Aber ich schreibe nie über sie.
Μες στην ομίχλη
– Im Nebel
Ο δρόμος μου τελειώνει μάλλον κάπου καταλήγει
– Meine Straße endet wahrscheinlich irgendwo endet
Μια νύχτα που πονάς και εγκαταλείπεις
– Eine Nacht, in der du weh tust und aufgibst

Ναι, ναι
– Ja, ja
Είναι το μόνο που με νοιάζει, να
– Es ist alles, was mich interessiert, zu
Γυρίσω πίσω στα παλιά και τι δε θα ‘δινα
– Ich gehe zurück in die alten Zeiten und was ich nicht geben würde
Μέχρι να πέσουνε τα δόντια μου στο πάτωμα
– Bis meine Zähne auf den Boden fallen
Γράφω στην πόλη το δίσκο για το ολοκαύτωμα
– Ich schreibe in der Stadt die Aufzeichnung über den Holocaust
Ναι, ναι
– Ja, ja
Κι όσο γυρνάμε καπνούς, θυμάμαι αυτούς
– Und wenn wir Dämpfe drehen, erinnere ich mich an sie
Μα ποτέ μου εγώ δε γράφω γι’ αυτούς
– Aber ich schreibe nie über sie.
Μες στην ομίχλη
– Im Nebel
Ο δρόμος μου τελειώνει μάλλον κάπου καταλήγει
– Meine Straße endet wahrscheinlich irgendwo endet
Μια νύχτα που πονάς και εγκαταλείπεις
– Eine Nacht, in der du weh tust und aufgibst

Είναι το μόνο που με νοιάζει, να
– Es ist alles, was mich interessiert, zu
Γυρίσω πίσω στα παλιά και τι δε θα ‘δινα
– Ich gehe zurück in die alten Zeiten und was ich nicht geben würde
Μέχρι να πέσουνε τα δόντια μου στο πάτωμα
– Bis meine Zähne auf den Boden fallen
Γράφω στην πόλη το δίσκο για το ολοκαύτωμα
– Ich schreibe in der Stadt die Aufzeichnung über den Holocaust
Ναι, ναι
– Ja, ja
Κι όσο γυρνάμε καπνούς, θυμάμαι αυτούς
– Und wenn wir Dämpfe drehen, erinnere ich mich an sie
Μα ποτέ μου εγώ δε γράφω γι’ αυτούς
– Aber ich schreibe nie über sie.
Μες στην ομίχλη
– Im Nebel
Ο δρόμος μου τελειώνει μάλλον κάπου καταλήγει
– Meine Straße endet wahrscheinlich irgendwo endet
Μια νύχτα που πονάς και εγκαταλείπεις
– Eine Nacht, in der du weh tust und aufgibst

Ναι, ναι
– Ja, ja
Είναι το μόνο που με νοιάζει, να
– Es ist alles, was mich interessiert, zu
Γυρίσω πίσω στα παλιά και τι δε θα ‘δινα
– Ich gehe zurück in die alten Zeiten und was ich nicht geben würde
Μέχρι να πέσουνε τα δόντια μου στο πάτωμα
– Bis meine Zähne auf den Boden fallen
Γράφω στην πόλη το δίσκο για το ολοκαύτωμα
– Ich schreibe in der Stadt die Aufzeichnung über den Holocaust
Ναι, ναι
– Ja, ja
Κι όσο γυρνάμε καπνούς, θυμάμαι αυτούς
– Und wenn wir Dämpfe drehen, erinnere ich mich an sie
Μα ποτέ μου εγώ δε γράφω γι’ αυτούς
– Aber ich schreibe nie über sie.
Μες στην ομίχλη
– Im Nebel
Ο δρόμος μου τελειώνει μάλλον κάπου καταλήγει
– Meine Straße endet wahrscheinlich irgendwo endet
Μια νύχτα που πονάς και εγκαταλείπεις
– Eine Nacht, in der du weh tust und aufgibst




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın