I didn’t hear what you were saying
– Ich habe nicht gehört, was du gesagt hast
I live on raw emotion, baby
– Ich Lebe von rohen Emotionen, Baby
I answer questions, never maybe
– Ich beantworte Fragen, vielleicht nie
And I’m not kind if you betray me
– Und ich bin nicht nett, wenn du mich betrügst
So, who the hell are you to save me?
– Also, wer zum Teufel bist du, um mich zu retten?
I never would have made it, babe
– Ich hätte es nie geschafft, Baby
If you needed love
– Wenn du Liebe brauchst
Well, then, ask for love
– Nun, dann bitte um Liebe
Could have given love
– Hätte Liebe schenken können
Now I’m taking love
– Jetzt nehme ich Liebe
And it’s not my fault
– Und es ist nicht meine Schuld
‘Cause you both deserve
– Weil ihr beide es verdient
What’s coming now
– Was kommt jetzt
So, don’t say a word
– Also, sag kein Wort
Wake up call
– Weckruf
Caught you in the morning with another one in my bed
– Habe dich morgens mit einem anderen in meinem Bett erwischt
Don’t you care about me anymore?
– Kümmerst du dich nicht mehr um mich?
Don’t you care about me?
– Kümmerst du dich nicht um mich?
I don’t think so
– Ich glaube nicht
Six foot tall
– Sechs Fuß groß
Came without a warning, so I had to shoot him dead
– Kam ohne Vorwarnung, also musste ich ihn erschießen
He won’t come around here anymore
– Er wird nicht mehr hierher kommen
Come around here?
– Kommst du hierher?
I don’t think so
– Ich glaube nicht
Would have bled to make you happy
– Hätte geblutet, um dich glücklich zu machen
You didn’t need to treat me that way
– Du hättest mich nicht so behandeln müssen
And now you beat me at my own game
– Und jetzt schlägst du mich in meinem eigenen Spiel
And now I’m finally sleeping soundly
– Und jetzt schlafe ich endlich gut
And your lover’s screaming loudly
– Und dein Geliebter schreit laut
I hear a sound and hit the ground
– Ich höre ein Geräusch und schlage auf den Boden
If you needed love
– Wenn du Liebe brauchst
Well, then, ask for love
– Nun, dann bitte um Liebe
Could have given love
– Hätte Liebe schenken können
Now I’m taking love
– Jetzt nehme ich Liebe
And it’s not my fault
– Und es ist nicht meine Schuld
‘Cause you both deserve
– Weil ihr beide es verdient
What’s coming now
– Was kommt jetzt
So, don’t say a word
– Also, sag kein Wort
Wake up call
– Weckruf
Caught you in the morning with another one in my bed
– Habe dich morgens mit einem anderen in meinem Bett erwischt
Don’t you care about me anymore?
– Kümmerst du dich nicht mehr um mich?
Don’t you care about me?
– Kümmerst du dich nicht um mich?
I don’t think so
– Ich glaube nicht
Six foot tall
– Sechs Fuß groß
Came without a warning, so I had to shoot him dead
– Kam ohne Vorwarnung, also musste ich ihn erschießen
He won’t come around here anymore
– Er wird nicht mehr hierher kommen
Come around here?
– Kommst du hierher?
I don’t feel so bad
– Ich fühle mich nicht so schlecht
I don’t feel so bad
– Ich fühle mich nicht so schlecht
I don’t feel so bad
– Ich fühle mich nicht so schlecht
I’m so sorry, darling
– Es tut mir so leid, Liebling
Did I do the wrong thing?
– Habe ich das Falsche getan?
Oh, what was I thinking?
– Oh, was habe ich mir dabei gedacht?
Is his heart still beating?
– Schlägt sein Herz noch?
Oh, wake up call
– Oh, Weckruf
Caught you in the morning with another one in my bed
– Habe dich morgens mit einem anderen in meinem Bett erwischt
Don’t you care about me anymore?
– Kümmerst du dich nicht mehr um mich?
Don’t you care about me?
– Kümmerst du dich nicht um mich?
I don’t think so
– Ich glaube nicht
Six foot tall
– Sechs Fuß groß
Came without a warning, so I had to shoot him dead
– Kam ohne Vorwarnung, also musste ich ihn erschießen
He won’t come around here anymore
– Er wird nicht mehr hierher kommen
Come around here?
– Kommst du hierher?
I don’t feel so bad
– Ich fühle mich nicht so schlecht
Wake up call
– Weckruf
Caught you in the morning with another one in my bed
– Habe dich morgens mit einem anderen in meinem Bett erwischt
Don’t you care about me anymore?
– Kümmerst du dich nicht mehr um mich?
Don’t you care about me?
– Kümmerst du dich nicht um mich?
I don’t think so
– Ich glaube nicht
Six foot tall
– Sechs Fuß groß
Came without a warning, so I had to shoot him dead
– Kam ohne Vorwarnung, also musste ich ihn erschießen
He won’t come around here anymore, no
– Er wird nicht mehr hierher kommen, nein
He won’t come around here
– Er wird hier nicht herumkommen
I don’t feel so bad
– Ich fühle mich nicht so schlecht
I don’t feel so bad
– Ich fühle mich nicht so schlecht
I don’t feel so bad
– Ich fühle mich nicht so schlecht
I don’t feel so bad (don’t you care about me?)
– Ich fühle mich nicht so schlecht (kümmerst du dich nicht um mich?)
Wake up call
– Weckruf
Caught you in the morning with another one in my bed
– Habe dich morgens mit einem anderen in meinem Bett erwischt
Don’t you care about me anymore?
– Kümmerst du dich nicht mehr um mich?
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.