I’m a train wreck, kinda jealous
– Ich bin ein Zugunglück, irgendwie eifersüchtig
Sometimes I get a little bit selfish
– Manchmal werde ich ein bisschen egoistisch
Pessimistic, a little twisted
– Pessimistisch, ein bisschen verdreht
But at least, I’m not the one that can’t admit it
– Aber zumindest bin ich nicht derjenige, der es nicht zugeben kann
If I had to blame somebody, then you would be that body
– Wenn ich jemandem die Schuld geben müsste, dann wärst du dieser Körper
You put the “T” in toxic, yeah, you do
– Du hast das “T” in giftig gesetzt, ja, das tust du
Oh, you’re so bad for my health
– Oh, du bist so schlecht für meine Gesundheit
When I should’ve hated you, you made me hate myself
– Als ich dich hätte hassen sollen, hast du mich dazu gebracht, mich selbst zu hassen
But I know better now
– Aber ich weiß es jetzt besser
All the lies that I believed in
– All die Lügen, an die ich geglaubt habe
Why are you surprised that I’m leaving?
– Warum wunderst du dich, dass ich gehe?
Put on quite a show
– Mach eine ziemliche Show
True American psycho
– Wahrer amerikanischer Psycho
Whoa, she said that I’m a psycho (psycho)
– Whoa, sie sagte, dass ich ein Psycho bin (Psycho)
Whoa, she said I’m not her type though (yeah)
– Whoa, sie sagte, ich bin nicht ihr Typ (yeah)
Ooh, I’m out my mind (mind)
– Oh, ich bin verrückt (Verstand)
Out my mind (mind)
– Aus meinem Kopf (Verstand)
I didn’t mean to fall in love, I didn’t mean to lose your trust
– Ich wollte mich nicht verlieben, ich wollte dein Vertrauen nicht verlieren
You used to call me on the phone
– Du hast mich am Telefon angerufen
Nowadays, you’re only calling me psycho
– Heutzutage nennst du mich nur noch Psycho
Oh, you’re so bad for my health
– Oh, du bist so schlecht für meine Gesundheit
When I should’ve hated you, you made me hate myself
– Als ich dich hätte hassen sollen, hast du mich dazu gebracht, mich selbst zu hassen
But I know better now
– Aber ich weiß es jetzt besser
All the lies that I believed in
– All die Lügen, an die ich geglaubt habe
Why are you surprised that I’m leaving?
– Warum wunderst du dich, dass ich gehe?
Put on quite a show
– Mach eine ziemliche Show
True American psycho
– Wahrer amerikanischer Psycho
(I’m so out of my head)
– (Ich bin so aus meinem Kopf)
True American psycho
– Wahrer amerikanischer Psycho
(I’m sorry, better off dead)
– (Tut mir leid, besser tot)
True American psycho
– Wahrer amerikanischer Psycho
If I had to blame somebody, then you would be that body
– Wenn ich jemandem die Schuld geben müsste, dann wärst du dieser Körper
You put the “T” in toxic, yeah, you do (I’m so done)
– Du hast das “T” in giftig gesetzt, ja, das tust du (ich bin so fertig)
All the lies that I believed in
– All die Lügen, an die ich geglaubt habe
Why are you surprised that I’m leaving?
– Warum wunderst du dich, dass ich gehe?
Put on quite a show
– Mach eine ziemliche Show
True American psycho
– Wahrer amerikanischer Psycho
True American psycho
– Wahrer amerikanischer Psycho
Yeah
– Ja
True American psycho
– Wahrer amerikanischer Psycho
Marshmello, Mae Muller & Trippie Redd – American Psycho Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.