Hustle, hustle
– Hektik, Hektik
Cha-cha (hustle, hustle)
– Cha-cha (Hektik, Hektik)
Cha-cha, cha-cha
– Cha-Cha-Cha, cha-cha-cha
Cha-cha, cha-cha
– Cha-Cha-Cha, cha-cha-cha
Cha
– Cha
يا نعيش في هنى أو نموت هنا (يا الزبد)
– O hier leben oder hier sterben (O Butter)
جاني السيط وأنا ادور على الغنى (ادور)
– Ich drehe mich auf die Reichen, verehre.
ما جا بالطيب يجي كدا
– Was für ein netter Kerl.
اللي في راسي هيصير بس لا تسآلني متى (لا تسأل)
– Aber frag mich nicht wann (Frag nicht)
ما في شيء على أمي غالي (ما في)
– Was ist in etwas auf meine teure Mutter (was ist)
في الإجازة نطلع بالي (بالي)
– Im Urlaub fahren wir nach Bali.
نسكن في بيت سقفه عالي (عالي)
– Wir Leben in einem Haus mit einem hohen Dach.
أحلامي أحققها بحر مالي
– Meine Träume werden durch das Meer des Geldes erfüllt
ماني آتكالي بس لله متكل
– Mani atkali, aber Gott ist abhängig.
ضدي الدنيا نحنا في باتل يا تحارب ولا راح تناكل
– Gegen die Welt sind wir im Kampf, du kämpfst und du wirst nicht essen.
نموت من الجوع لو فكرنا في يوم نوقف أم Hustle
– Wir sterben an Hunger, wenn wir an den Tag denken, an dem wir aufhören oder hektisch sind
يا روحي ان شاءالله هوصل قبل لا تروحي
– Meine Seele, wenn Gott es wünscht, wird er kommen, bevor Sie nicht atmen.
أوصل للي أبغاه بعدين يا روحي روحي
– Gib mir zweidimensionale Liebe, meine Seele, meine Seele.
ما في شيء بساهل ما في شيء يستاهل
– Etwas Einfaches, etwas Würdiges.
عارف عالي طموحي وهشفي كل جروحي
– Aref hohen Ehrgeiz und zerbrechlich, alle meine Wunden.
أياميا حلوة ومن وين أجبها
– Ayamiya ist süß und von Wayne, antworte es.
راحت يا ميما على بيت صاحبها
– Mima, sie ging in das Haus ihres Besitzers.
مدرك الطارة في قلب الرود
– Beachten Sie den Reifen im Herzen der Stange
اليوم إي 40 بكرا نركب روز
– Heute, E40, fahren wir Rose.
واحد واحد ما في مني جوز
– Eins und eins, was ist in meiner Mutter cum
عارف الكيكي وعندي الصوص
– Arif Kiki und ich haben die Sauce
بفلوس البابا إنت صاير بوس
– Mit dem Geld des Papstes bist du der Boss.
أكد من صغري لين أجيب الفوز
– Ich bin sicher, von meinem jungen Alter an beantworte ich den Sieg.
من جده لمصر فايا فاير بروز
– Vom Großvater nach Ägypten Faya fire Bros
شات أوت كابوكي أجدع ميسا كوز
– – Chat aus Kabuki ajdad Mesa coz
عارف إني دوب
– Ich weiß, ich bin ein dub.
المزة قالت ووو
– Mezze sagte Woo!
مافي مافي لوف
– Maffy Maffy Liebe
مو فاضي عندي شو
– Ich habe ein SHU.
مكالمات نو
– Keine Anrufe
من كل جهة ضوء
– Von jeder Seite Licht
نجم أنا فوق
– Stern ich bin auf
(الدماغ دي متكلفة يا زميلي)
– (Brain d aufgeladen, Kumpel)
في الصبح تجيني تبغي تصحيني
– Am Morgen bringst du mich dazu, mich aufzuwecken.
هيا الملعونة ضحكت عليا
– Komm schon, die Verdammten haben mich ausgelacht.
الخلطة السرية سبعة في الميه
– Geheime Mischung sieben in MIH.
في البارتي أنا سبارتي جيت مع ٣٠٠
– Im Barty bin ich ein Sparty Jet mit 300.
عندي حساسية من الناس المتنية
– Ich bin allergisch gegen Menschen, die allergisch sind.
أنا والخلية دي كبسة طعمية، واه
– Ich und Zelle D sind eine Geschmackskapsel, Wah.
محدش بيحرك الدنيا دي غيري
– Keine Ahnung.
محتاج حزام أضيق مش عارف أمشي عدل من كتر البواكي اللي في جيبي
– Ich brauche einen schmaleren Gürtel nicht zu wissen, ich gehe fairer als die bouaki Cutter in meiner Tasche
كانت عايزة تروح بحر فتحت الشباك وقلتها الأغنية دي صيفي
– Aiza ging zur See, öffnete das Fenster und sagte das Lied “de Summi”.
وفضلت اسمع إمينيم من وأنا صغير لحد ما بقيت سليم شيدي، واه
– Und ich zog es vor, Eminem zu hören, als ich ein kleines Kind war.
لا تسوي نفسك البطل يا برنس
– Nenn dich nicht einen Helden, Prinz
لو شايف نفسك فتنظف اللنس
– Wenn Sie sich selbst heilen, reinigen Sie die Flusen.
بدي الإشارة وبتحرك بالسنس
– Schau dir das Signal an und bewege dich mit der Zunge.
في دماغي كنز في حسابي امز
– In meinem Gehirn ist ein Schatz in meinem AMS-Konto.
أياميا حلوة ومن وين أجبها
– Ayamiya ist süß und von Wayne, antworte es.
راحت يا ميما على بيت صاحبها
– Mima, sie ging in das Haus ihres Besitzers.
في الصبح تجيني تبغي تصحيني
– Am Morgen bringst du mich dazu, mich aufzuwecken.
هيا الملعونة ضحكت عليا
– Komm schon, die Verdammten haben mich ausgelacht.
Marwan Moussa, Alyoungofficial & Randarofficial – HUSTLE Arabisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.