Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
– Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
– Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
– Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Thinking I can make as many songs ’bout a lady
– Ich dachte, ich kann so viele Lieder ’bout a lady
When I haven’t met her
– Wenn ich sie nicht getroffen habe
But she on me heavy, on my cerebellum
– Aber sie auf mich schwer, auf mein Kleinhirn
If I say I love her, am I wrong? Am I crazy?
– Wenn ich sage, ich liebe sie, irre ich mich? Bin ich verrückt?
Am I overzealous?
– Bin ich übereifrig?
But I know the feeling, and I’m never wrong
– Aber ich kenne das Gefühl, und ich bin nie falsch
Swear that I’ve been gifted with a song and a medley
– Schwöre, dass ich mit einem Lied und einem Medley begabt bin
It’s intoxicating, it weigh on you heavy, like the alcohol
– Es ist berauschend, es belastet dich schwer, wie der Alkohol
We can do like anything you want, I’m amazin’
– Wir tun können, was Sie wollen, ich bin amazin’
Letter to my lady, I just wanna please you, check my catalogue
– Brief an meine Frau, ich möchte nur bitte Sie, meinen Katalog überprüfen
In this life I come across fans and hoes
– In diesem Leben stoße ich auf Fans und Hacken
And I like to give my fans a rose
– Und ich gebe meinen Fans gerne eine Rose
Curse of the talented everywhere I go
– Fluch der Talente überall, wo ich hingehe
They wanna change clothes and pose
– Sie wollen sich umziehen und posieren
But my wife be in my dreams, bruh
– Aber meine Frau sei in meinen Träumen, bruh
No, I couldn’t see you
– Nein, ich konnte dich nicht sehen
I saw her silhouette, I know I can make her wet
– Ich sah ihre Silhouette, ich weiß, ich kann sie nass machen
But when I wake up alone, ‘lone, ‘lone
– Aber wenn ich aufwache allein, ‘lone,’ lone
I just break out, my phone, phone, phone
– Ich breche einfach aus, mein Telefon, Telefon, Telefon
Thinking I can make as many songs ’bout a lady
– Ich dachte, ich kann so viele Lieder ’bout a lady
When I haven’t met her
– Wenn ich sie nicht getroffen habe
But she on me heavy, on my cerebellum
– Aber sie auf mich schwer, auf mein Kleinhirn
If I say I love her, am I wrong? Am I crazy?
– Wenn ich sage, ich liebe sie, irre ich mich? Bin ich verrückt?
Am I overzealous?
– Bin ich übereifrig?
But I know the feeling, and I’m never wrong
– Aber ich kenne das Gefühl, und ich bin nie falsch
Swear that I’ve been gifted with a song and a medley
– Schwöre, dass ich mit einem Lied und einem Medley begabt bin
It’s intoxicating, it weigh on you heavy, like the alcohol
– Es ist berauschend, es belastet dich schwer, wie der Alkohol
We can do like anything you want, I’m amazin’
– Wir tun können, was Sie wollen, ich bin amazin’
Letter to my lady, I just wanna please you, check my catalogue
– Brief an meine Frau, ich möchte nur bitte Sie, meinen Katalog überprüfen
Thinking I can make as many songs about
– Ich denke, ich kann so viele Songs machen über
My lady, she be havin’ me up, down (ooh, ooh)
– Meine Dame, Sie werden havin’ me up, down (ooh, ooh)
I be in my feelings, sometimes I be jealous
– Ich bin in meinen Gefühlen, manchmal bin ich eifersüchtig
But I keep it thuggin’ like it’s Makaveli
– Aber ich halten Sie es thuggin’, wie es Makaveli
Ring, ring, hit my celly (ring, ring)
– Ring, ring, hit my celly (ring, ring)
Remember you went you bad on me, I won’t forget it (ring, ring)
– Denken Sie daran, Sie gingen Sie schlecht auf mich, ich werde es nicht vergessen (Ring, Ring)
You said you wanna tell on me, now, won’t you tell it? (Yeah)
– Du sagtest, du willst es mir jetzt erzählen,oder? (Ja)
In between the sheets, you know I got you yellin’ (yellin’)
– In between the sheets, wissen Sie, ich habe Sie yellin’ (yellin’)
Thinking I can make as many songs ’bout a lady
– Ich dachte, ich kann so viele Lieder ’bout a lady
When I haven’t met her
– Wenn ich sie nicht getroffen habe
But she on me heavy, on my cerebellum
– Aber sie auf mich schwer, auf mein Kleinhirn
If I say I love her, am I wrong? Am I crazy?
– Wenn ich sage, ich liebe sie, irre ich mich? Bin ich verrückt?
Am I overzealous?
– Bin ich übereifrig?
But I know the feeling, and I’m never wrong
– Aber ich kenne das Gefühl, und ich bin nie falsch
Swear that I’ve been gifted with a song and a medley
– Schwöre, dass ich mit einem Lied und einem Medley begabt bin
It’s intoxicating, it weigh on you heavy, like the alcohol
– Es ist berauschend, es belastet dich schwer, wie der Alkohol
We can do like anything you want, I’m amazin’
– Wir tun können, was Sie wollen, ich bin amazin’
Letter to my lady, I just wanna please you, check my catalogue
– Brief an meine Frau, ich möchte nur bitte Sie, meinen Katalog überprüfen
Could it be, monogamy, ain’t meant for me? (Nah)
– Könnte es sein, Monogamie, ist nicht für mich gedacht? (Nah)
That’s way too reckless (yeah)
– Das ist viel zu rücksichtslos (yeah)
I’d get too jealous
– Ich würde zu eifersüchtig werden
Could she be, from the East or overseas? (Ha)
– Könnte sie sein, aus dem Osten oder aus Übersee? (Ha)
I’ve learned my lesson, I’m way too Western
– Ich habe meine Lektion gelernt, ich bin viel zu westlich
Could she be my favorite ethnicity? (Ha)
– Könnte sie meine Lieblingsethnizität sein? (Ha)
I’m just undressin’, all of the sections of my thoughts (yeah)
– Ich bin nur ausziehen’, alle Abschnitte meiner Gedanken (yeah)
Thinkin’, thinkin’, thinkin’, thinkin’, thinkin’ too hard
– Thinkin’, thinkin’, thinkin’, thinkin’, thinkin’ zu hart
Thinkin’ it too hard, ha
– Thinkin’ es zu schwierig ist, ha
But I really wanna know
– Aber ich will es wirklich wissen
Thinking I can make as many songs ’bout a lady
– Ich dachte, ich kann so viele Lieder ’bout a lady
When I haven’t met her
– Wenn ich sie nicht getroffen habe
But she on me heavy, on my cerebellum
– Aber sie auf mich schwer, auf mein Kleinhirn
If I say I love her, am I wrong? Am I crazy?
– Wenn ich sage, ich liebe sie, irre ich mich? Bin ich verrückt?
Am I overzealous?
– Bin ich übereifrig?
But I know the feeling, and I’m never wrong
– Aber ich kenne das Gefühl, und ich bin nie falsch
Swear that I’ve been gifted with a song and a medley
– Schwöre, dass ich mit einem Lied und einem Medley begabt bin
It’s intoxicating, it weigh on you heavy, like the alcohol
– Es ist berauschend, es belastet dich schwer, wie der Alkohol
We can do like anything you want, I’m amazin’
– Wir tun können, was Sie wollen, ich bin amazin’
Letter to my lady, I just wanna please you, check my catalogue
– Brief an meine Frau, ich möchte nur bitte Sie, meinen Katalog überprüfen
Yeah
– Ja
Ooh, ooh
– Ooh, Ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
– Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
– Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Masego & Don Toliver – Mystery Lady Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.